Я приду Смертью,
Разрушителем Миров.
Похожие цитаты
Теперь я стал смертью... Разрушителем миров.
Пояснение к цитате:
После испытания первой атомной бомбы в Нью-Мексико в июле 1945 года Оппенгеймер вспоминал, что в тот момент ему пришли в голову эти слова
Так происходит всегда, все ни**е*ы, которые меняют мир, умирают, но умирают они не своей смертью, а насильственной.
Вменяемый перевод в студию
Я есмь смерть, разрушитель миров
"Я стал смертью, разрушителем миров" ?
Во время первого атомного испытания, 16 июля 1945, года Оппенгеймер произносит отрывок из индийского эпоса Багавад-Гита:
"Если сияние тысячи Солнц
Одновременно зажжется в небе,
Это будет великолепие Моего Могущества.
Я приду Смертью,
Разрушителем Миров".
Трактоток этой фразы множество, я например слышал такую.
Если сияние тысячи солнц
Одновременно зажжется в небе
Это будет подоьно славе всемогущего,
Я стал смертью, разрушителем миров.
Те слова что ты написал это фраза Бхагавад-гиты...
"Я приду Смертью,
Разрушителем Миров"
Только там про Время, не про Смерть, напутал Оппенгеймер:
"Я Время, продвигаясь миры разрушаю, для их погибели здесь возрастая; И без тебя погибнут все воины, стоящие друг против друга в обеих ратях"
https://edgar-leitan.livejournal.com/332844.html
Что-то вы батенька перепутали, там чётко по ядерное оружие описывается-ослепительно сверкающее облако в десять тысяч раз ярче Солнца, превратившееся в бесконечное сияние и обратившее город в пепел.»
Вранье. В Бхагавад Гите нет ничего такого пол сияние тысячи солнц