Пояснение к цитате:
В английской и американской культуре несуществующие в природе синие розы символизируют недостижимый идеал. То есть имеется в виду пожелание лучше планировать дела на день.
И там она позавтракать,
А может, пообедать,
А может, и поужинать
Спокойно собралась!
О Боже, надо переодеть ботинки, позавтракать, сходить в туалет. И всё — самому!
Там в холодильнике мясо, извини, не успел приготовить. Не ешь его сырым, вообще береги себя.
— Мне так плохо и одиноко. Можешь приехать? — Да, конечно. Что-то купить? — Да. Тампоны.
— Извини, Стэн, что я кинула тебя.
— Ничего, Венди. Извини, что я пожелал, чтоб ты сдохла.