Манъесю. Японская поэзия

И небеса, и землю наполняя
Чудесным светом блеска своего,
О государь!
Когда ты управляешь,
То радостно и малое село!

Пояснение к цитате: 

«Песня Отомо Якамоти». Перевод с японского А. Е. Глускиной.

Похожие цитаты

Государь! Ты переступаешь границы своей власти. Наученная долговременными бедствиями Россия перед святым алтарём вручила самодержавие твоему предку и требовала, да управляют ею верховно, нераздельно. Сей завет есть основание твоей власти; иной не имеешь; можешь всё, но не можешь законно ограничить её.

Пояснение к цитате: 

Из письма к Александру I

— Ну, «законник», как тебе? Понравились голландцы?
— Очень, государь.
— Чем?
— Много знают, государь!
— Дельно! А понравились ли тебе девицы голландские?
— Не очень, государь.
— Почему?
— Много знают...

- Ну, «законник», как тебе? Понравились голландцы?
- Очень, государь.
- Чем?
- Много знают, государь!
- Дельно! А понравились ли тебе девицы голландские?
- Не очень, государь.
- Почему?
- Много знают...