На шумном пиру,
посреди хмельного застолья,
вдруг мысль о тебе
тоскою пронзила сердце -
и стало так одиноко!..
Перевод А. Долина.
На шумном пиру,
посреди хмельного застолья,
вдруг мысль о тебе
тоскою пронзила сердце -
и стало так одиноко!..
Перевод А. Долина.
Если поставили тебя старшим на пиру, не возносись; будь между другими как один из них: позаботься о них и потом садись.
Любовь – это последнее блюдо на пиру, на который я все еще жду приглашения.
Друг недавний мой, скажи,
Что с собой мы сотворили?
Почему мы нашу жизнь
В представленье превратили?
На глупую игру
Истратили талант,
И на чужом пиру,
Как два комедианта,
Мы с печалью и тоской
Даём спектакль шутовской...
Гость незваный на жизни веселом пиру,
Чашу горькую тихо приемлю.
Дней моих календарь шелестит на ветру,
Лепестки осыпая на землю.
Золотых там немного. На пальцах руки
Можно счесть, не собьёшься со счёта,
Но под мрачною грудой свинцовой тоски
Не померкла на них позолота.