Перевод А. Долина.
Похожие цитаты
Ну же, быстрее... Восемь без одной минуты. Грелка была наготове, стакан наполнен водой из крана. Опаздывать никак нельзя. В восемь вечера окружающий мир переставал для меня существовать. Наступало время чтения.
Период между восемью часами вечера и часом или двумя ночи был моим волшебным временем. На фоне голубого, вышитого «фитильками» постельного покрывала страницы раскрытой книги, охваченные кругом света от ночника, были для меня воротами в иной мир.
— Мне нужна помощь.
— Это не ко мне.
— Но ты же адвокат, я тебе заплачу.
— Уже восемь вечера, мой рабочий день закончен. Меня нет. То есть, вы меня видите, но меня нет. Стало быть, я вас не слышу. Вы меня поняли? Хотя, как вы могли понять, если меня нет? [после отказа Тито, Эмилия предлагает Мари переночевать у нее и они собираются уходить] Эмилия, а в чем дело? Вы уходите? А ксерокопии протокола? Вы что, забыли? Я требую снимать копию с каждой бумажки.
— Не забыла, но уже восемь часов — мой рабочий день кончился. Хоть вы меня и видите, но меня нет, поэтому я вас не слышу. Сами делайте свои копии.
Жизнь превратилась для меня в горький напиток, а мне еще приходится принимать его медленно, по счету, как капли...
— У каждого есть своя половинка. И дело в том, что ты моя.
— А ты моя.
— Помолчи. Для тебя — это он. Человек, в которого ты навеки влюбилась, человек, который разбил тебе сердце и которого ты, вот уже пятнадцать лет не можешь забыть.
— Ты с ума сошел?
— Нет, я никогда не схожу с ума. Мне нельзя, Мадлен. Я надежный, я спокойный. Верный старина Эдди — это про меня.