Сергей Рощин (Седрик)

Оригинальный выверт английской бюрократии. Вы не беременны, но тем не менее ребенок у вас будет. Впрочем, если я могу обменять фунты, то нужная мне для этого сумма в кармане имеется, уж бумажным серебром* я теперь обеспечен до конца дней.
— Мистер, в банке находятся завещания ряда джентльменов, что распорядились зачитать их исключительно в вашем присутствии. Насколько я могу судить, речь в них идет о некоторых суммах, что усопшие решили завещать вам, — распорядитель выразительно глянул мне в глаза.
Об этой привычке британцев я был наслышан. Не доедать, не допивать, копить каждый пенни, а потом умереть и оставить все свое немалое состояние королеве**.

Пояснение к цитате: 
* - Ирония над прямым переводом названия британской валюты которое первоначально означало буквально «фунт чистого серебра». ** - Абсолютно реальные факты из истории Великобритании 19 века. За время своего правления королева Виктория таким образом стала богаче более чем на десять миллионов фунтов. Причем несколько миллионов ей оставил известный на всю Англию скряга. Чтобы понимать много это или мало, то например, эскадренный броненосец, мощнейший боевой корабль своего времени, стоил меньше одного миллиона фунтов стерлингов, а годовой бюджет Российской империи не превышал сто миллионов фунтов стерлингов.)

Похожие цитаты

And while I can think, while I can talk
While I can stand, while I can walk
While I can dream, please let my dream
Come true, right now
Let it come true right now

И пока я могу думать, пока я могу говорить,
Пока я могу стоять, пока я могу ходить,
Пока я могу мечтать, пожалуйста, пусть моя мечта
Сбудется, прямо сейчас,
Пусть она сбудется сейчас.