Хосе Ортега-и-Гассет. Нищета и блеск перевода

Язык – это система словесных знаков, благодаря которым люди могут понимать друг друга без предварительного договора, в то время как терминология понятна только тогда, когда тот, кто пишет или говорит, и тот, кто читает или слушает, лично условились о значении знаков. Поэтому я называю ее псевдоязыком и говорю, что ученый вынужден начинать с перевода собственных мыслей. Это волапюк, эсперанто, принятое в результате намеренного соглашения тех, кто разрабатывает данную дисциплину. Вот почему эти книги легко переводить с одного языка на другой. По сути дела, такие книги во всех странах уже почти целиком написаны на одном и том же языке.

Пояснение к цитате: 

Волапюк — искусственный международный язык, созданный в 1879 году немецким католическим священником Иоганном Мартином Шлейером.
Эсперанто — самый распространённый искусственный язык, созданный в 1887 году варшавским окулистом Лазарем (Людвиком) Марковичем Заменгофом.

2
0
2

Похожие цитаты

Люди бессознательно подают окружающим множество знаков. Стоит эти знаки запомнить, и любой человек станет открытой книгой.

21
0
21