Сицилийский клан (Le clan des Siciliens)

— Зачем же, по-вашему, я пришла?
— Из любопытства. У вас дома убийца. Надо рассмотреть его поближе.

- Зачем же, по-вашему, я пришла?
- Из любопытства. У вас дома убийца. Надо рассмотреть его поближе.
- Зачем же, по-вашему, я пришла?
- Из любопытства. У вас дома убийца. Надо рассмотреть его поближе.
00:27:17

Похожие цитаты

— Тирион из дома Ланнистеров, королева-регент обвиняет вас в убийстве короля. Вы убили короля Джоффри?
Нет.
— А ваша жена леди Санса?
— Мне это неизвестно.
— Как же, по-вашему, он умер?
— Подавился пирогом с голубями...
— Значит, вы обвиняете пекарей?
— Да хоть голубей, только меня оставьте в покое!

- Тирион из дома Ланнистеров, королева-регент обвиняет вас в убийстве короля. Вы убили короля Джоффри?
- Нет.
- А ваша жена леди Санса?
- Мне это неизвестно.
- Как же, по-вашему, он умер?
- Подавился пирогом с голубями...
- Значит, вы обвиняете пекарей?
- Да хоть голубей, только меня оставьте в покое!
- Тирион из дома Ланнистеров, королева-регент обвиняет вас в убийстве короля. Вы убили короля Джоффри?
- Нет.
- А ваша жена леди Санса?
- Мне это неизвестно.
- Как же, по-вашему, он умер?
- Подавился пирогом с голубями...
- Значит, вы обвиняете пекарей?
- Да хоть голубей, только меня оставьте в покое!

— Рэндл, если хотите, скажите мне, по-вашему, у вас с головой всё в порядке?
— Точно, док, я – гений современной науки.

- Рэндл, если хотите, скажите мне, по-вашему, у вас с головой всё в порядке?
- Точно, док, я – гений современной науки.
- Рэндл, если хотите, скажите мне, по-вашему, у вас с головой всё в порядке?
- Точно, док, я – гений современной науки.