Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 1 (Harry Potter and the Deathly Hallows: Part I)

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Точно) фраза и впрямь улыбнула на просмотре)))

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

хахаха..... ну хоть что-то..)))

Изображение пользователя xzibitcar.
0
0
0

он вроде помолодел)))

только жалко в конце...)

Изображение пользователя Аноним.
1
0
1

я плакала, когда он умер... трогательный момент.

Изображение пользователя Pozitivchenko.
0
0
0

Да.. очень жаль етого маленького Доби...)
Мне его кеды понравились...! хе-хе

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

ааа, мы рыдали в кинотеатре когда он умер (

Изображение пользователя street_mouse.
0
0
0

Гарри Потер в украинском переводе просто ЖЖЕТ, переводчики постарались на славу получилась отличная комедия... Браво переводчикам)

Изображение пользователя Tokarichifuka.
1
0
1

Украинский перевод фильма последнее время — это почти всегда комедия! Аж гордость берет за наших)) вот только фильмы с таким переводом редко найдешь в интернете..

Изображение пользователя street_mouse.
3
0
3

Доббi: "Я не хотiв вбити, я лише хотiв нанести тяжкi тiлеснi ушкодження!"

о вот так вот звучало на украинском еще таким тихим голоском было сказано что ппц!

Изображение пользователя street_mouse.
0
0
0

о да! это вообще пробило на смех!
короче в украинском переводе гарри круче)

Изображение пользователя Tokarichifuka.
0
0
0

только что очередной раз перечитала седьмую книжку Поттера.. жду продолжение фильма! очень хочется увидеть экранизацию))

Изображение пользователя Tim Diamond.
0
0
0

Добби по существу не опасен..))

теперь обитаю в России, смотрела в русском, но с укр. шестой части запомнилось:"люди чомусь бояться файних павучкiв"))

Изображение пользователя AngelGolt.
0
0
0

ГАррик в украинском переводе самый меговый)))

Похожие цитаты

Пояснение к цитате: 
На Красной площади города Светогорска Выборгского района Ленобласти замироточил памятник Владимиру Ленину. Об этом сообщил мэр города, Сергей Давыдов.
86
07.03.2017
1
0
1