Артур Арестович

57 цитат

— Но вы же его до сих пор не убили, — снова вмешался продавец, — Скажите уже, чего вы хотите?
— Корен, слухи о тебе не врали, — хмыкнул Кливен, — Умён. Мне нужен непреложный обет.
— Я никогда не пойду в рабство! — попытался было вызвериться Тартон, но тут же притих, когда кинжал чуть вдавился ему в подбородок.
— Как хочешь, — пожал плечами Кливен, — Корен, ничего, что я тут пол тебе запачкаю?
— Только если уберёшь потом за собой, — невозмутимо отозвался продавец.
— Я согласен!!! — испуганно взвизгнул Тартон.

Была и ещё одна причина… если он сумеет огранить этот алмаз, то тем самым подкинет огромнейшую свинью магическому миру Англии. Даже любопытно, как эти чистокровные снобы будут пытаться доказать собственное превосходство перед маглорожденными рядом с Гермионой. Девочку, конечно, жалко – нелегко ей придётся, но она сильная и справится, если он правильно разобрался в её характере, а он постарается сделать её ещё сильнее.
Мистер Кливен даже прикрыл глаза, представляя себе такое. Всё-таки не любил он Англию… не любил.

Шок. У бедной девочки даже в голове не укладывалось, как можно не выучить уроков, потому маг всё же решил объяснить, хотя и не хотел изначально.
— Такой опыт тоже полезен. Я даже уверен, что тебя завтра спросят, если ты перестанешь тянуть руку постоянно. Учителя привыкли ведь к вечно поднятой твоей руке, а тут… их это заинтересует. Кто-нибудь, да спросит.
Девочка задумалась.
— Эй! Я тебе говорил всё это не для того, чтобы ты училась усерднее, а потом сидеть и не тянуть руку, чтобы спросили.
— Не читайте мысли, господин учитель, — обиделась девочка.
— Ты слишком старательно думаешь. И твой метод долго всё равно не сработает. Только пока твоя опущенная рука будет внове.

— Хранитель рода?
— Эм… – Мистер Кливен даже растерялся. — Подробнее объясню позже, когда подрастёшь. Это та плата, которую я потребовал с твоих родителей за твоё обучение. Ничего страшного, просто ты… э-э… когда подрастёшь будешь регентом рода и должна будешь передать то, чему я тебя обучил, моему наследнику.
— Вашему наследнику? У вас есть наследник?
— Гм… нет… потому тебя и учу. Ты должна будешь… э-э… найти… в капусте… да, найти в капусте наследника моего рода.
Гермиона, явно сильно озадаченная, нахмурилась.
— В капусте?
— Слушай, спроси у родителей, в общем, — мистер Кливен явно обрадовался, что нашёл выход из ситуации. — И вообще, мы сейчас магию обсуждаем.

Они как слышат непростительные, так сами в ужасе разбегаются и руки немеют. И те, кто бесстрашно шёл на бомбарды, трясутся и бледнеют, едва услышав два слова «авада кедавра».

Здесь же… не учить проклятья для того, кто должен их снимать и защищаться от них — всё равно, что врачам не давать учить анатомию. Ведь всегда врачи лучшие убийцы, они знают куда и как бить, чтобы человек сразу умер или помучился немного. Что ж, теперь анатомию, как предмет, запрещать?

— Гермиона, если тебя кто-то назовёт грязнокровкой, можешь смело дать такому человеку в глаз и тебя все одобрят… ну, кроме преподавателей. Но по большему счёту всё это лишь слова.
— Э… не стоит учить девочку такому, — нахмурилась Эмма.
Главное правильно себя поставить. Сначала бить самой, а потом доверить это благородное дело своему парню, — хмыкнул Саймон, вызвав недоумение у Гермионы и смешки у её родителей.

— Кстати, неужели учитель не дал тебе порт-ключ? Почему ты просто не переместилась? Вряд ли эти олухи озаботились антиаппарационным барьером.
Гермиона почувствовала, как отчаянно краснеет.
— Я… я забыла про него…
— Да-а-а… Вот детки пошли. Про нож не забыли, а про порт-ключ запросто. А в следующий раз сразу непростительными швыряться начнёшь?
— А я и не хотела возвращаться, — огрызнулась девочка. — Я ещё не всё купила. И не нужны мне ваши непростительные! Бестолковые они.

— Байд, ты совсем дурак? Рецепты всех этих зелий описаны в любом более-менее приличном справочнике. Они совершенно не секретные и входят в группу простейших. Их даже улучшить не получится. Это вы тут пытаетесь их ухудшить, у меня просто получается хуже, чем у вас. Тот случай, когда я рада, что делаю что-то хуже других.
— У грязнокровок вообще не может получиться что-то лучше чистокровных магов! — аж загордился Байд.
Майкл хрюкнул и поспешно отвернулся, Гермионе с трудом удалось сохранить серьёзное выражение лица. Даже трое из компании Байда улыбнулись, хотя изо всех сил старались сохранить грозный вид.
— Да-да, — покивала Гермиона. — Совершенно с тобой согласна.

— Не можешь собственных родителей убедить, нечего тебе делать в Яме.
Убедить всё же удалось, когда составила целый список из того, что ей даст такое ученичество, чему научит, а также не забыла упомянуть и о нанятом охраннике. А вот о том, что он вмешается только при угрозе её жизни, не раньше, упомянуть «забыла».

Грейнджеры устраивают гостям экскурсию по Лондону, а те в ответ, когда засядут после экскурсии где-нибудь перекусить, отвечают на вопросы девочки.
— Вы ещё не представляете на что согласились, — многозначительно заметил Грейнджер-старший.
— Папа! — возмутилась дочь.
Один из гостей, видимо знавший английский, рассмеялся и заметил, что ему самому очень интересно побеседовать с таким образованным человеком, каковой безусловно является их дочь.

— А о моих глазах ты подумала?
— О… забыла… — раскаивающимся голосом проговорила Гермиона, но при этом в её глазах сверкали искорки веселья. — Но ведь такой великий маг как вы не смогли бы навредить себе детским заклятьем.
Мистер Кливен расхохотался.

— Извините, — помолчав, буркнула девочка.
— За что ты извиняешься? — удивился мистер Кливен. — Я ведь тебя не ругаю. Более того, даже восхищаюсь. Ты не только сумела снять проклятье, но даже успела продумать, разработать и реализовать план небольшой мести. И чем я ещё более доволен, твоя месть не вышла за пределы шутки. Если бы я заранее не защитил глаза, чем бы мне это грозило?
— Вы часа два видели бы перед собой гарцующих розовых пони, — со вздохом призналась Гермиона.
— Розовых пони?! — не смог сдержать удивления мистер Кливен. — Розовых пони? — Он не выдержал рухнул в кресло и расхохотался. — Господи, ну и ну… розовые пони… гарцующие… Я уже жалею, что защитился от последствий.

Нет вашей любимой цитаты из "Артур Арестович"?