Остаться в живых (Lost) – цитаты из сериала

160 цитат
Остаться в живых (Lost)
Год: 
2004 – 2010
Слоган: 
«On this island, survival is not a game.»
Страна: 
США
Жанр: 
фантастика, фэнтези, триллер, драма, детектив, приключения

Красавец-лайнер, совершающий полет из Сиднея в Лос-Анджелес, неожиданно терпит крушение.

48 пассажиров, оставшихся в живых, оказываются на пустынном острове посреди океана. Люди в панике.
Надежда быть найденными довольно призрачна. Поэтому остается только одно: собраться с силами и постараться выжить на острове, начиненном множеством опасностей…

— Если я не ошибаюсь, то я очень чётко сказал, что убью тебя, если ещё раз увижу.
— Именно поэтому я здесь. Чтобы всё исправить. И потом, мы оба знаем, что ты не сможешь убить человека.

— Дэйв!
— Кто такой Дэйв?
*Либби выходит из джунглей*
— Что ты здесь делаешь?
— Что ты делаешь?
— Как ты нашла меня?
— Джин видел, когда рыбачил.
— Ха! Джин не говорит по-английски.
— Сун была с ним. Перевела.
Хёрли, что происходит?
Нет! Ты часть, что боится.
*Подходит ближе к краю обрыва*
Ты не хочешь мне добра. Но знаешь что? Мне не страшно!
— Тише, тише, Хёрли!
У тебя просто приступ страха. Я поняла. Но это не ты.
— Не я? Ты не знаешь меня.
— Я стараюсь.
— Да? А ты знаешь, что я своим весом убил двоих? И что вообразил себе друга?
— Хёрли, отойди. Ты упадёшь.
— Нет! Вот и нет! Всего этого нет! Ничего. Я воображаю это. Это нереальность.
— С чего ты взял?
— В реальной жизни я не нравлюсь таким как ты.
Помнишь я сказал, что помню тебя? Возможно, я тебя выдумал.
*Либби подходит к нему*
— Как звали парня со сломанной ногой?
— Я не знаю.
— Ты не знаешь? Почему? Это было со мной. Его звали Дональд. Я хоронила его. Я хоронила многих, Хёрли. И не говори, что это не реально. Не говори мне, что выдумал меня. Это оскорбление.
— Ты видела меня на пляже утром. Я держал тапок?
— Нет. Я такого не помню, нет.
Хёрли, посмотри. Я настоящая. Ты настоящий. То, что я чувствую к тебе, — настоящее.
*Целует его в губы*
И это — настоящее.
— Может давай ещё раз? Для верности.
— Давай вернёмся.
— Ты думаешь я смогу? Ну, измениться.
— Да. Да, да.

Пояснение к цитате: 
Хёрли думал, что всё, что произошло после катастрофы - его выдумка. И он хотел броситься с обрыва, но Либби убедила его, что этот мир реален.

— И он напал на тебя?
— Привяжи своё страстное волнение.
— Что? Я волнуюсь? Похоже, тебя вздули!
— Не хочешь поискать приключений? По-моему, их полно вон там! [Указывает пальцем за спиной]
— Серьезно. Почему он всё-таки напал на тебя?
— Я не знаю. Я ни при чём. Он бросился на меня...
— Без причины?
— Слушай... Или прогуляйся, проветри голову. Но берегись, он свихнулся.

Кейт даёт сок Джеку.
— Ещё немного.
Нет.
— Нужно поднять уровень сахара в крови.
— Нет. Я уже взбодрился.
— Джек!
— Я в норме.
— Куда ты пошёл?
— Поговорить с Локком.
— Тебе нужно отдохнуть.
— Нет, не нужно.
— Я очень советую.
— Советуешь? Советуешь...
Джек начинает покачиваться из стороны в сторону.
— Чёрт. Что происходит?
— Ложись, хорошо? Я положила в сок снотворное. Большую дозу.
— Постой. Ты опоила меня?
— Да. *кивает*
— Ладно. *начинает отключаться*
*Уснул*
— Спи.

— Стой!
*Наставляет на него ружьё*
— Вы француженка?
— Кто вы?
— Хёрли. Саид. Вы его пытали. Он...
— Самолёт.
— Слушайте, я пришёл сюда... *Француженка готовится к выстрелу*
Тише, тише, тише. У меня ваша записка. Пожалуйста, скажите, зачем это? *Протягивает ей записку*
— Я не знаю.
— Что? Не знаете? Ладно. Тварь в лесу, может это монстр. Может это... злобный жираф? Факт, что никто даже не ищет нас. Странно, но я смирился.
Добрый весельчак Хёрли. Знаете что? Сейчас я требую от вас ответа!
*Руссо опускает ружьё*
— Наше судно поймало сигнал. Голос повторял те цифры. Мы изменили курс, чтобы разобраться. После крушения моя группа продолжила поиск источника сигнала. Через много дней мы нашли радиовышку.
— На острове есть радиовышка?
— Да. На черной скале. Некоторые из нас искали значение цифр, пока мы ждали спасения. Но потом началась болезнь. И когда все умерли, я вернулась на вышку и изменила текст.
— Мы слышали ваш сигнал.
— Да.
— Но цифры... Вы узнали что-нибудь о них? Откуда их сила?
— Сила...
— Они несут зло. Всем окружающим. Они прокляты.
— Цифры привели меня сюда. Как оказалось, вас тоже. С того времени я лишилась всего. Всех, кто был мне дорог. Да, пожалуй вы правы. Они прокляты.
Спасибо. Спасибо. Вы не знаете, как долго я ждал, что кто-то поймёт меня. Спасибо. О боже, спасибо! Спасибо, спасибо Вам!
*Обнимает её*

— Всего три бакса.
— У вас не завалялось там ещё сорока тысяч?
— Ну смотря для чего.
— Я пошутил.
— Не думаю.

- Всего три бакса. 
- У вас не завалялось там ещё сорока тысяч? 
- Ну смотря для чего. 
- Я пошутил. 
- Не думаю.
Пояснение к цитате: 
Чтобы купить яхту для участия в регате, Десмонду были необходимы 42 тысячи долларов.

— А я летаю... Лечу в Токио или Сингапур, или в Сидней... Потом я выхожу, выпиваю в баре и лечу обратно домой.
— Зачем?
— Надеюсь на крушение... Мне плевать на всех пассажиров на борту. При каждом сильном толчке турбулентности я закрываю глаза... крепко крепко... и прошу об острове... Вернемся туда, Кейт? Вернемся на остров!

Нет вашей любимой цитаты из "Остаться в живых (Lost)"?