Дживс и Вустер (Jeeves and Wooster) – цитаты из сериала

44 цитаты
Дживс и Вустер (Jeeves and Wooster)
Год: 
1990 – 1993
Страна: 
Великобритания
Жанр: 
комедия

Великобритания, конец 1920-х. Главные герои — недалекий, хорошо воспитанный отпрыск аристократического семейства Берти Вустер и его хитроумный камердинер Дживс.

Беспечный прожигатель жизни, Вустер вечно попадает в нелепые ситуации, но всякий раз на выручку приходит мудрый и всезнающий Дживс. Властные тетушки и жадные девицы на выданье — таков основной круг опасностей, подстерегающих молодых господ. Но на то им и слуги, чтобы помогать и советом, и делом. По возможности невозмутимо. Ведь и они настоящие британцы.

Братья! Члены организации «Чёрные шорты»! Сегодня мы на пороге великой победы… Наши цели чисты и справедливы. Они полностью изложены в моей книге «Куда идёшь, Англия?», цена три фунта шесть пенсов у добропорядочных книготорговцев.

– Берти.
– Да, тётя Агата.
– Молодые люди, подобные тебе, которые призваны собой олицетворять будущее нации, приводят меня в отчаяние.
– Да, действительно…
– Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения. Ты – антиобщественное существо… Ты трутень, Берти… Тебя нужно женить.

— Дживс, я что-нибудь пропустил? Чафнеллы похожи на французскую армию, которая дошла до Москвы, но оказалось, что там в тот день выходной.
— Ваше сравнение уместно, сэр.

— Через десять минут у меня генеральная репетиция. Мне нужно отдохнуть. Я должен войти в роль, вникнуть в суть переживаний моего героя, я должен быть готов...
— У тебя же одна реплика.
— Но она решающая. Я не из тех актёров, которые обращают внимание на количество текста.

— Сэр Родерик не может жениться на мисс Снепп, пока мисс Гонория не выйдет замуж.
— Почему?
— Мисс Снепп выразилась очень образно, заявив, что скорее произойдут метеорологические изменения во внутренних регионах страны, чем она поселится под одной крышей с мисс Гонорией.

— Простите мое замечание, сэр, но в компасе стрелка указывает на север.
— Дживс, не начинай снова эту утомительную дискуссию.
Хорошо, сэр.
— Ставишь стрелку на солнце и высчитываешь направление по цифрам. Для этого здесь эти буквы.
— Если вы так считаете, сэр.

— Что значит братский поцелуй?
— Ну... братский.
— Стоккер не считает его братским.
— Если бы ты был там, ты бы увидел, насколько братским был этот поцелуй, и безусловно оценил бы его.
— Ну хорошо. Только можно в дальнейшем поменьше этого братского. Мне бы не хотелось, однажды войдя в спальню, стать свидетелем братско-сестринских отношений.

— Последняя телеграмма была адресована собаке.
— Собаке, сэр?
— Да, я присматривал за Макинтошем. У бедного пса закончилась еда. Она прислал телеграмму с юга Франции: «Ешь хорошо, мамочка скоро приедет».
— У животного улучшился аппетит?
— Не заметил, хотя телеграмму он съел.

Если ты считаешь, что я залезу в дом Джея В. Стоккера, то ты явно сошёл с ума. В прошлый раз во время нашей встречи он грозился свернуть мне шею. Заметь, я тогда не собирался его грабить, я был просто помолвлен с его дочерью.

— И ты рассказывал там обо мне?
— Да, сэр.
— Что, все? И про ту ночь, когда я вернулся с дня рождения и принял фонарь за грабителя?
— Этот эпизод особенно нравится членам клуба, сэр. Они любят почитать об этом в дождливые вечера.

Нет вашей любимой цитаты из "Дживс и Вустер (Jeeves and Wooster)"?