Ликвидация – цитаты из сериала [1 сезон, 3 серия]

99 цитат
Ликвидация
Год: 
2007
Слоган: 
«Место встречи - Одесса»
Страна: 
Россия
Жанр: 
детектив, криминал, триллер
Режиссер: 

Послевоенная Одесса, разгул преступности. В городе орудует банда бывших диверсантов во главе с загадочным Академиком, которого не знают даже свои.

Бандиты грабят военные склады и пытаются переправить продовольствие, обмундирование и оружие бандеровцам. В это время недовольный Жуковым Сталин назначает его командующим Одесским округом. Маршал всеми силами пытается навести в городе порядок.

А таки шо вы, начальник, хочите? У меня нету время, шобы сидеть здесь целый день для помолчать… Мне совсем не интересно! Но из уважения к дяде Ешту, я готов послушать за вашу просьбу.

А таки шо вы, начальник, хочите? У меня нету время, шобы сидеть здесь целый день для помолчать… Мне совсем не интересно! Но из уважения к дяде Ешту, я готов послушать за вашу просьбу.
А таки шо вы, начальник, хочите? У меня нету время, шобы сидеть здесь целый день для помолчать… Мне совсем не интересно! Но из уважения к дяде Ешту, я готов послушать за вашу просьбу.
3
0
3

Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia una povera canzone da due soldi.

Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un pò stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.

Прошу вас, синьоры, послушайте меня,
Даже если моя бедная песенка стоит два сольдо.

На старых улицах переполненного квартала
Около полудня или на закате солнца
Аккордеон и немного расстроенную скрипку
Довольно часто случается услышать.

Они аккомпанируют случайному певцу,
Который за небольшую плату или бесплатно
Поет песню.

Это простая песня за два сольдо,
Которую поют на пригородных улицах,
И которая пробуждает в душе воспоминания
О прекрасной и беспечной юности.

Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia una povera canzone da due soldi.

Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un pò stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.

Прошу вас, синьоры, послушайте меня,
Даже если моя бедная песенка стоит два сольдо. 

На старых улицах переполненного квартала
Около полудня или на закате солнца
Аккордеон и немного расстроенную скрипку
Довольно часто случается услышать.

Они аккомпанируют случайному певцу,
Который за небольшую плату или бесплатно
Поет песню.

Это простая песня за два сольдо,
Которую поют на пригородных улицах,
И которая пробуждает в душе воспоминания
О прекрасной и беспечной юности.
Signori, vi prego, ascoltatemi
anche se la mia una povera canzone da due soldi.

Nelle vecchie strade del quartiere più affollato,
verso mezzogiorno, oppure al tramontar,
una fisarmonica e un violino un pò stonato
capita assai spesso d'ascoltar.

Accompagnano un cantante d'occasione,
che per poco o niente
canta una canzon.

È una semplice canzone da due soldi
che si canta per le strade dei sobborghi
e risveglia in fondo all'anima i ricordi
d'una bella e spensierata gioventù.

Прошу вас, синьоры, послушайте меня,
Даже если моя бедная песенка стоит два сольдо. 

На старых улицах переполненного квартала
Около полудня или на закате солнца
Аккордеон и немного расстроенную скрипку
Довольно часто случается услышать.

Они аккомпанируют случайному певцу,
Который за небольшую плату или бесплатно
Поет песню.

Это простая песня за два сольдо,
Которую поют на пригородных улицах,
И которая пробуждает в душе воспоминания
О прекрасной и беспечной юности.
Пояснение к цитате: 
Песня «Canzone da due soldi» (Автор перевода - Олег Лобачев, исполняет: Полина Агуреева). Впервые она была исполнена Katyna Ranieri и Achille Togliani на фестивале в Sanremo в 1954 году. Автор музыки - Carlo Donida, слова Pinchi, как выяснилось это псевдоним Giuseppe Perotti.
2
0
2
Нет вашей любимой цитаты из "Ликвидация"?
Вы можете !