Лучшие в Лос-Анджелесе (L.A.'s Finest) – цитаты из сериала

57 цитат
Лучшие в Лос-Анджелесе (L.A.'s Finest)
Год: 
2019
Слоган: 
«Partner up. (Season 1)»
Страна: 
США
Жанр: 
боевик, драма, триллер

По сюжету Сид Бернетт и Нэнси Маккена, две полицейские из Лос-Анджелеса с непростым прошлым и разными характерами, пытаются примириться друг с другом в качестве напарниц и вместе справиться с самыми опасными преступниками города.

— Убей этих грязных тварей! [один бандит кричит другому]
— Зачем ты подстрелила его брата?
— Я не знала, что это его брат, кажется, он назвал нас «тварями».
— Грязными тварями.
— Ну, кто теперь тварь, тварь?

— Я хотел поблагодарить тебя за то, что сделала все потихому, без шумихи.
— Кажется, это впервые меня благодарят за арест.

Пояснение к цитате: 
Нэнси пришлось арестовать своего бывшего, чтобы спасти его репутацию и его дочери.

— Ой, мама пришла... Вам лучше уйти!
— Хочу познакомиться с мамой.
Нет, правда, мне нельзя приводить девочек в комнату.
— Отлично, там, куда ты отправляешься — девочек нет.
— Джим, что с дверью? [грозно кричит мама]
— Ой, лучше арестуйте меня!

Пояснение к цитате: 
Сид и Нэнси, пытаясь арестовать опасного преступника, вломились в дом, выбив дверь. "Преступником" оказался сопляк-хакер.

— Если ты кому-то расскажешь — я буду отрицать, но я тоже жутко боялся, когда меня поставили в напарники к Бэйнсу.
— Я не на него пытался произвести впечатление, а на вас. Все знают, что случилось с вами, что сделал вам Уинслоу и что вы сделали, чтобы выжить. Вы легенда, сэр.

— Новый напарник?
Нет, тот же.
— Тот был черным.
— А я цвета не различаю.

Пояснение к цитате: 
Бэйнс во время допроса сменил неопытного напарника на своего старого друга.

— Карлин еще где-то там. Мы не знаем, убили ее или нет. Может, они ее защищают? Мы никогда не узнаем. Сид, она пришла за моей семьей, и я просто... была такой беспомощной!... Я просто пытаюсь понять, как жить с этим незаконченным делом. <...>
— Я не умерла тогда, в Майями, но уж точно перестала жить. И они не при чем, только я. Ты вернула мне то, что забрал у меня Уоррен. Семью. Да, я спасла Иззи, но ты спасла меня раньше. Они из-за всех сил пытались отнять у нас все. Но наша семья еще целя. То есть, мы победили.

— Говори, что хотел. Я все понял, да, я ляпнул про твою руку.
— Слушай, чувак, без тебя я бы никогда не стал копом, и не стоял бы тут, если бы твоя задница не спасла мою. Так что единственное, что я хочу тебе сказать: я тебя люблю.

Пояснение к цитате: 
Бэйнс заслонил собой Уокера и получил ранение в зад. После Бэйнс подкалывал Уокера, что его ранение в руку, по сравнению с этим, просто пустяк.

— Все нормально?
— Нормально!? Вы взорвали порт!
— Ты слишком остро реагируешь. Всего лишь одна лодка.
— И фургон.
— Это был наш фургон.

— Воу, никогда за всю жизнь столько бабок не видел.
— Не тем делом мы заняты.
— Подумайте о жизнях, которые стоят за этими деньгами. Мы выше, чем это.

- Воу, никогда за всю жизнь столько бабок не видел.
- Не тем делом мы заняты.
- Подумайте о жизнях, которые стоят за этими деньгами. Мы выше, чем это.

— Я наложил арест на счета Карлин и кто-то только что пытался получить к ним доступ из ЛА.
— Ого, значит она еще в городе.
— Да, на какое-то время. Я включил ее в список запрета на полеты в Ти-Ес-Эй, будет знать, как связываться с Флетчем.
— Даже знать не хочу, как ты это сделал из камеры.
— Адаптируйся и преодолевай.

— Мне так приятно наконец-то познакомиться с девушкой моего Бобика.
— Да, и нам приятно. Я столько о вас слышала! Он говорит о вас без остановки.
— Милая, будь я на его месте и будь я с тобой, мы бы не говорили о моей бабушке.

Нет вашей любимой цитаты из "Лучшие в Лос-Анджелесе (L.A.'s Finest)"?