Я всегда полагал, что любовь — опасный недостаток. Спасибо, что вселили в меня уверенность.
— Мы в учреждении. Разве здесь не запрещено курить?
— Это морг. Здесь уже никому не навредишь.
Не нагоняйте тоску и думайте. Это теперь сексуально.
— Я хочу, чтобы ты надел оленьи рога.
— Есть вещи, которые лучше предоставить воображению.
Он пишет грустную музыку, не ест, почти не говорит, только спорит с телевизором. Я бы сказал, что у него разбито сердце... Но это ведь Шерлок. Он всегда ведет себя так.
— Как ты узнал о курении?
— Как всегда, улика была у тебя под носом, Джон. Ты видишь, но не замечаешь.
— О чем ты?
— О пепельнице.
— Мы в Букенгемском дворце, в сердце британской нации, Шерлок! Будь добр, надень брюки.
— Зачем?...
Посмотри на них. Эти люди так переживают. Как думаешь, может, это с нами что-то не то?
— Мои друзья были не правы. Ты — отличный бойфренд.
— Я всегда это знал...
— Шерлоку Холмсу повезло!
Удивительно, как пожар раскрывает наши приоритеты.
— Я не такой уж и дурак.
— Интересно, с чего ты это взял.
— Я поведу.
— Вот мое детство в двух словах.
Все жизни кончаются. Все сердца разбиваются. Неравнодушие — это не преимущество.