Светлячок (Firefly) – цитаты из сериала

46 цитат

— Ведь это мне она клялась любить, почитать и слушаться!
— Знаешь что?... Клялась тебя слушаться?!
— Ну... нет... но в том-то всё и дело! Вас она слушается! Она делает всё, что вы ей говорите прямо у меня на глазах!
— Слушай, у нас с Зои общее прошлое. Она мне доверяет.
— И что это значит?
— Ничего. А ты выставляешь всё так, будто она слепо следует всем моим приказам. Это неправда.
— А вот и правда!
— Нет, неправда! Она не подчинилась куче моих приказов!
— Назовите хоть один!
— Она вышла за тебя замуж!

- Ведь это мне она клялась любить, почитать и слушаться!
- Знаешь что?... Клялась тебя слушаться?!
- Ну... нет... но в том-то всё и дело! Вас она слушается! Она делает всё, что вы ей говорите прямо у меня на глазах!
- Слушай, у нас с Зои общее прошлое. Она мне доверяет.
- И что это значит?
- Ничего. А ты выставляешь всё так, будто она слепо следует всем моим приказам. Это неправда.
- А вот и правда!
- Нет, неправда! Она не подчинилась куче моих приказов!
- Назовите хоть один!
- Она вышла за тебя замуж!
- Ведь это мне она клялась любить, почитать и слушаться!
- Знаешь что?... Клялась тебя слушаться?!
- Ну... нет... но в том-то всё и дело! Вас она слушается! Она делает всё, что вы ей говорите прямо у меня на глазах!
- Слушай, у нас с Зои общее прошлое. Она мне доверяет.
- И что это значит?
- Ничего. А ты выставляешь всё так, будто она слепо следует всем моим приказам. Это неправда.
- А вот и правда!
- Нет, неправда! Она не подчинилась куче моих приказов!
- Назовите хоть один!
- Она вышла за тебя замуж!

— А потом ты начала врать мне, что стало для меня ключевым моментом во всей этой забавной истории.
— Что мне сделать, чтобы выйти из этой ситуации с достоинством?
— Совершить ритуальное самоубийство, рыбка моя.

- А потом ты начала врать мне, что стало для меня ключевым моментом во всей этой забавной истории.
- Что мне сделать, чтобы выйти из этой ситуации с достоинством?
- Совершить ритуальное самоубийство, рыбка моя.
- А потом ты начала врать мне, что стало для меня ключевым моментом во всей этой забавной истории.
- Что мне сделать, чтобы выйти из этой ситуации с достоинством?
- Совершить ритуальное самоубийство, рыбка моя.

Она создала такую семью... сила её любви держала их всех вместе. Когда человек живёт рядом с такой силой, он не может просто уйти, не может оторваться от любви, не хочет без неё...

Она создала такую семью... сила её любви держала их всех вместе. Когда человек живёт рядом с такой силой, он не может просто уйти, не может оторваться от любви, не хочет без неё...
Она создала такую семью... сила её любви держала их всех вместе. Когда человек живёт рядом с такой силой, он не может просто уйти, не может оторваться от любви, не хочет без неё...

Инара: — Впервые вижу священника на этом корабле.
«Пастор»: — Что ж, я тоже не ожидал встретить представителя власти. Я сказал что-то смешное?
«Кейли»: — Не то, что бы смешное...
Инара: — Это Мэл называет меня послом.
Мэл: — Пастор, она проститутка.
«Кейли»: — Правильнее говорить — компаньонка.
Мэл: — Я всё время путаю.

<b>Инара:</b> - Впервые вижу священника на этом корабле.
<b>«Пастор»:</b> - Что ж, я тоже не ожидал встретить представителя власти. Я сказал что-то смешное?
<b>«Кейли»:</b> - Не то, что бы смешное... 
<b>Инара:</b> - Это Мэл называет меня послом.
<b>Мэл:</b> - Пастор, она проститутка. 
<b>«Кейли»:</b> - Правильнее говорить - компаньонка. 
<b>Мэл:</b> - Я всё время путаю.
<b>Инара:</b> - Впервые вижу священника на этом корабле.
<b>«Пастор»:</b> - Что ж, я тоже не ожидал встретить представителя власти. Я сказал что-то смешное?
<b>«Кейли»:</b> - Не то, что бы смешное... 
<b>Инара:</b> - Это Мэл называет меня послом.
<b>Мэл:</b> - Пастор, она проститутка. 
<b>«Кейли»:</b> - Правильнее говорить - компаньонка. 
<b>Мэл:</b> - Я всё время путаю.
<b>Инара:</b> - Впервые вижу священника на этом корабле.
<b>«Пастор»:</b> - Что ж, я тоже не ожидал встретить представителя власти. Я сказал что-то смешное?
<b>«Кейли»:</b> - Не то, что бы смешное... 
<b>Инара:</b> - Это Мэл называет меня послом.
<b>Мэл:</b> - Пастор, она проститутка. 
<b>«Кейли»:</b> - Правильнее говорить - компаньонка. 
<b>Мэл:</b> - Я всё время путаю.
<b>Инара:</b> - Впервые вижу священника на этом корабле.
<b>«Пастор»:</b> - Что ж, я тоже не ожидал встретить представителя власти. Я сказал что-то смешное?
<b>«Кейли»:</b> - Не то, что бы смешное... 
<b>Инара:</b> - Это Мэл называет меня послом.
<b>Мэл:</b> - Пастор, она проститутка. 
<b>«Кейли»:</b> - Правильнее говорить - компаньонка. 
<b>Мэл:</b> - Я всё время путаю.

Я думаю, что все люди, в честь которых ставили памятники, так или иначе были порядочными сукиными сынами. И дело не в тебе, Джейн, а в том, что людям это нужно.

Я думаю, что все люди, в честь которых ставили памятники, так или иначе были порядочными сукиными сынами. И дело не в тебе, Джейн, а в том, что людям это нужно.
Я думаю, что все люди, в честь которых ставили памятники, так или иначе были порядочными сукиными сынами. И дело не в тебе, Джейн, а в том, что людям это нужно.

— Ты всё-таки объясни мне, почему вы не одели Зои в платье.
— Это ж тактика, женщина. Кто-то ж должен прикрывать мне тылы. А потом, так приятно в этих хлопковых платьицах — обдувает во всех местах.
— И ты знаешь это потому, что...?
— Ты не можешь открыть книгу моей жизни и начать читать с середины. Как и женщины, я — загадка.
[Инара смеётся]
— Пусть так и остаётся. Вопрос снимается.

- Ты всё-таки объясни мне, почему вы не одели Зои в платье.
- Это ж тактика, женщина. Кто-то ж должен прикрывать мне тылы. А потом, так приятно в этих хлопковых платьицах - обдувает во всех местах.
- И ты знаешь это потому, что...?
- Ты не можешь открыть книгу моей жизни и начать читать с середины. Как и женщины, я - загадка.
   [Инара смеётся] 
- Пусть так и остаётся. Вопрос снимается.
Пояснение к цитате: 
По дороге, пересекая вброд мелкую речушку, движется крытый фургон. Банда разбойников на лошадях пытается ограбить путешественников, однако управляющий повозкой Джейн Кобб, его «жена» (которую представляет Мэл, одетый в женское платье) и Зои быстро их разочаровывают. Разговор происходит ночью на деревенском празднике, посвящённом задержанию бандитов.
Нет вашей любимой цитаты из "Светлячок (Firefly)"?