Заточенные кепки / Острые козырьки (Peaky Blinders) – цитаты из сериала [3 сезон]

250 цитат
Заточенные кепки / Острые козырьки (Peaky Blinders)
Год: 
2013 – ...
Слоган: 
«The streets are theirs.»
Страна: 
Великобритания
Жанр: 
драма, криминал

Британский сериал о криминальном мире Бирмингема 20-х годов прошлого века, в котором многолюдная семья Шелби стала одной из самых жестоких и влиятельных гангстерских банд послевоенного времени. Фирменным знаком группировки, промышлявшей грабежами и азартными играми, стали зашитые в козырьки лезвия.

Не надо мне, чтобы он меня «сберег» ради сраного мирного договора. Я хочу, чтобы он признал, что его гнев не, ***ь, обоснован! Я хочу, чтобы он признал, что тот, кто с мечом приходит, тот от меча и гибнет, мать его, Томми! Так что, они забрали твоего мальчонку? У них твой мальчик? И за какие, ***ь, рамки тогда я вышел?! Сколько отцов, да? Сколько сыновей, да, ты порезал, порешал, сгубил? Под нож пустил... и невинных и виновных. Послан их на *** прямо в ад, да?! Как меня! Ты ***ь, стоишь тут... Ты судишь меня? Стоишь и разглагольствуешь тут о рамках? Если сейчас спустишь крючок, то мотивы для этого у тебя будут достойные, мать твою. Как у достойного человека, а не у какого-то гражданского, у которого и понятия нет о порочности нашего мира, приятель.

Не надо мне, чтобы он меня "сберег" ради сраного мирного договора. Я хочу, чтобы он признал, что его гнев не, блядь, обоснован! Я хочу, чтобы он признал, что тот, кто с мечом приходит, тот от меча и гибнет, мать его, Томми! Так что, они забрали твоего мальчонку? У них твой мальчик?  И за какие, блядь, рамки тогда я вышел?! Сколько отцов, да? Сколько сыновей, да, ты порезал, порешал, сгубил? Под нож пустил...и невинных и виновных. Послан их на хуй прямо в ад, да?! Как меня! Ты блядь, стоишь тут...Ты судишь меня? Стоишь и разглагольствуешь тут о рамках? Если сейчас спустишь крючок, то мотивы для этого у тебя будут достойные,  мать твою. Как у достойного человека, а не у какого-то гражданского, у которого и понятия нет о порочности нашего мира, приятель.

Если ты спустишь этот курок, верно, ты спустишь его по какой-то чертовски уважительной причине. Как честный человек, а не как какой-то чертов гражданский, который не понимает злого пути нашего мира, приятель.

— В Лондоне болтают, будто ты ходишь по ночным улицам Бирмингема голым, разбрасываешь деньги и говоришь с мертвецами. А еще, что ты обнаглел настолько, что считаешь возможным вызывать евреев в домик сельской местности, где ты живешь, и указывать им какие цены ставить.
— Ну ты же пришел.
— А может, я просто проходил мимо?

Твоя домработница сказала, что ты страдаешь от такого количества старых ран прежней активной жизни, что твоя голова похожа на разбитую вазу, на которую села задницей лошадь.

Пояснение к цитате: 
Томасу Шелби.

— Оно великолепно. Сшито в Париже.
— Украдено в Бирмингеме. Моя мать украла его из дома, который убирала в 1901-м.
Нет, оно ваше. Я рисовал многих женщин, и поверьте, многие из них были гораздо дешевле, чем их платья.

— Скрыв имя, которое, наверняка, тебе известно, ты подтвердил, что пошел на сделку с этими людьми. Это ты рассказал им про туннель, ты рассказал им про сделку с Советами. И второе, тот, о ком ты умолчал — мой враг, иначе ты бы не покрывал его. <...> Ты перешел черту, Алфи. Мой сын у них в заложниках!
— И какую же черту я, по-твоему, пересек? Сколько отцов, сколько сыновей ты порезал, убил, порешил как скот! Виновных и невинных! Ты отправил их прямо в ад! А теперь ты стоишь здесь и осуждаешь меня? Стоишь здесь и говоришь, что я пересек какую-то черту! Если хочешь выстрелить в меня, найди для этого какую-то достойную причину.
Хорошо сказано, Алфи, очень хорошо.
— Томми, я не знал, что они заберут твоего мальчика...
— Да, я это понял.

Я тот, кто я есть. И это все, что я могу дать за то, что вы дали мне. За ваши сердца и души. Вчера я чуть не потерял сына, ты, Полли, должна это понять. И ради чего? Ради чего?! Ради этого?! Знаю, вы ждете от меня обещаний, что я изменюсь, что этот бизнес изменится. Но я кое-что понял за последние дни. Те ублюдки, те твари — еще хуже, чем мы. Политики, чертовы судьи, лорды, леди — они еще хуже нас и они никогда не впустят нас в свои дворцы, пусть даже мы будем соблюдать все законы, потому что мы те, кто мы есть и звать нас никак! Не так ли, Ада? Наша Ада знает, она разбирается в революции. И знает, что свое надо брать любым способом. Лиззи, пускай все знают, эти деньги ты заслужила, потому что именно ты по ночам не давала моему сердцу лопнуть. Только ты и никто другой. Все остальные взяли у короля шиллинг. Чертов королевский шиллинг. А когда вы служите королю, будьте готовы убивать.

Пояснение к цитате: 
Семья Шелби делят деньги за дело, которое им заказали высшие эшелоны власти и в ходе которого их хотели уничтожить.

Эти дети теперь под защитой. Мы о них позаботимся, потому что сами выросли на тех же холодных улицах. И мы не позволим, чтобы их отправляли в колонии, разлучали с родными или заставляли выполнять работу, особенно определенного характера. Они вырастут здесь, дома, в любви, в Бирмингеме. Потому что это наш город.

Пояснение к цитате: 
Томас открывает приют для детей.

Ты знал, что сумасшествие дарит свободу? Иначе мы просто крестьяне, подчиняющиеся законам. Я вижу, что в тебе тоже живет это сумасшествие.

Ты знал, что если зовешь кого-то после полуночи, то обычно приходит та служанка, которая влюблена в своего хозяина.

Нет вашей любимой цитаты из "Заточенные кепки / Острые козырьки (Peaky Blinders)"?