безразличие, равнодушие

Мне всё равно, страдать иль наслаждаться,
К страданьям я привыкла уж давно.
Готова плакать и смеяться
Мне всё равно!

Пояснение к цитате: 

1859

1
0
1

Я уезжаю. Мне тут делать нечего. <...> Нет времени изображать приличия. В этом веке нравы уже не те. Надо быть проще и делать то, что приносит пользу именно тебе, а не ещё кому-то. Что тогда, что сейчас, люди всё те же. От твоего геройства ничего не изменится.

Пояснение к цитате: 

В день своей свадьбы и последнего дня в качестве шерифа Уилл Кейн узнаёт, что в город возвращается преступник Фрэнк Миллер, некогда арестованный Кейном, но теперь помилованный. Три члена банды Миллера ждут своего главаря на железнодорожной станции, с целью отомстить Кейну - поезд должен прибыть ровно в полдень.

4
0
4

Ты лети. Встретимся на Земле, свожу тебя в кино, угощу мороженым. Я полечу во второй шлюпке.
— Ведь нет никакой второй, и ты меня обманываешь из своего ложного благородства. А на самом деле у тебя нет яиц, ты за своё спокойствие платишь жизнями друзей. А я не хочу платить за свою жизнь, жизнями заложников.
— Твои заложники не такие уж безвинные зайки, они ставят бесчеловечные опыты над заключенными. И у меня есть яйца, я хочу спалить этот ад. Как страшно жить, всюду ложь.

1
0
1

— Помнишь ту женщину, в магазине? Ты не попыталась ей помочь.
— Я же сказала. Это не наше дело.
— Когда один человек обижает другого, разве это не наше дело?
— Я понимаю, о чем ты говоришь, но что я могла сделать?
— Если все будут так думать, то кто же тогда позаботиться о тех, кто не может постоять за себя сам?
— Что я должна была делать? Это могло кончиться насилием.
— Есть вещи пострашнее насилия.
— И что же это?
— Безразличие.

Пояснение к цитате: 

До момента с цитатой: Генри, его младший брат и их мама были в магазине, где встретили женщину, которой угрожал мужчина.

2
0
2

Боль эхом отразилась от хрустального свода прекрасного замка, стены затрещали от резкого импульса, вырвавшегося из ее раненой груди, но глаза оставались холодными, наполненными тихой грустью и поздним озарением. Апатия навалилась на плечи, она, не в силах выдержать этого груза, упала посреди разрушенного, наполненного светом зала. Находясь под чарами безумного безразличия и совсем потеряв способность здраво мыслить, она направляет свой светлый взор на открывшееся над головой прозрачно-голубое ночное небо. Капли слез, ранее пролитых в этом священном месте, наблюдают за ней сверху, обрамленные ярким звездным светом, кружат в масштабном танце меланхолии, так и норовя сорваться вниз, коснуться ее щек, пробежать по светлому подбородку и вновь вернуться на небосвод. Желание продолжать начатое, бороться за собственный мир тают на глазах, словно снежинка в руках, как и желание жить. Так, сжавшись в комочек посреди огромного, светлого и холодного мира, она с немой печалью в глазах отдалась черной, страшной апатии, пожравшей ее нежную израненную душу.

0
0
0