Монета в ненадёжных руках не менее опасна, чем меч.
Тирион о Мизинце.
Никому в этом мире ты не можешь доверять — ни мужчинам, ни женщинам, ни животным... Верь только в это. [указывая на меч].
Любой хлыщ может нацепить у пояса саблю и носиться с ней, изображать какой он грозный. А моя сабля обещает, что если я её выну, головы-то покатятся.
— Это меч викинга?
— Да. Я всегда знал, что он ждет кого-то.
— «Даже мой осколок сразит врага».
Последняя фраза — надпись на рукоятке меча.
Попытка 158
— Привет. Научите меня драться на мечах.
— Я вообще ни слова не поняла.
— Я хочу научиться сражаться на мечах.
— В вас есть нечто интригующее, что мне нравится. Утром я улетаю домой в Шанхай. У меня всего один день.
— За день можно многое успеть.
Попытка 161
— Я начинающий, но быстро учусь.
— Меч делает оружием его владелец, Рой. Этот меч — такое же продолжение вашей руки, как и ключи от машины.
Попытка 198
— Был на паре тренировок, но хочется попотеть.
— В неумелых руках Цзянь всего лишь хрупкий лист закаленной стали. Но лишь самая твёрдая рука и самый острый глаз превращает его в орудие уничтожения.
Попытка 200
— У меня был отличный учитель, но хочу ещё подучиться.
Перевод: iTunes. [В кафе Рой увидел Дай Фень (мастера меча — 12-ти кратную чемпионку мира), и решил научится бою с мечом, чтобы убить Гуаньинь, убийцу с катаной. Используя свой «день сурка», он начинает брать уроки мастерства у Дай Фень.]
— Привет, красавчик. Уже сдаёшься? Ты серьёзно собрался мечами меряться? Обожаю наглых парней!
— Обычно я люблю побазарить, но сейчас у меня лишь одна фраза... Приберегу на потом.
— Сталь главное не в мече, а в яйцах. [обмен ударами и Рой отрубает Гуаньинь прядь волос] Ну всё, ты труп!
— А вот и та самая фраза: «Меня зовут Рой! И Рой выполнил задание!»
Перевод: iTunes.
Мечи исполняют то, для чего их ковали. Меня сделали для того, чтобы я отгонял зло.
Знанием добудешь тысячи мечей,
Но мечом не сможешь знания добыть.