неверность

Мужчины и женщины оценивают альтернативные возможности, даже если в настоящий момент не собираются ими воспользоваться. Всегда полезно планировать наперед.

0
0
0

Одной из психологических стратегий в борьбе с неверностью стала ревность. Древние люди, которых приводили в ярость признаки неверности партнера и которые активно противодействовали ей, получали преимущества в отборе по сравнению с неревнивыми соплеменниками.

0
0
0

…и каждая думает, что она у него одна:
вот эта вот в белом, а та (прости, Господи), в красном,
и та, что сегодня, и та, что была вчера.
Забавное шоу. Но жаль, что такое напрасное:
всё это так глупо. Их жалко, и жалко его:
любовь разменял на осадок из лиц и юбчонок.
Проходит и это. Пройдёт. Отболит. Ничего!
Не хочешь болеть — не смотри. Выключай это шоу.

1
0
1

Когда неверность вашу обнаружим,
И Англию и вас накажем в тот же час!
Пока еще не быть рогатым мужем во власти короля!
Вот так вот! Вуаля!

2
0
2

Давай, завершай начатое.
Позвони этой мымре, проверь, дома ли она.
Упс, спорим, ты и не догадывался, что я обо всём знаю?
А за что, по-твоему,
Я тебя выставила за дверь?
За твою неверность!
Ты возил её на тачке, которую я же тебе подарила.
Кстати, малыш, давай сюда ключи,
Поторопись, пока такси не уехало.

So go ahead and get grown.
Call up that chick, and see if shes home.
Oops I bet you thought, that I didn't know.
What did you think
I was putting you out for?
Because you was untrue
Rolling her around in the car that I bought you.
Baby, drop them keys
Hurry up, before your taxi leaves.

1
0
1

Общественное мнение не на пустом месте столь снисходительно относится к мужской неверности — такова инстинктивная программа, и с биологических позиций очень, надо сказать здравая.

2
1
3

Даль бывает под рукой,
К близкому — тропа длинна.
Принесет любовь покой -
Будет неверна.

На отчаянный призыв
Из глубин бездонных сна
Отзовется, охладив
Страсть твою, она.
<...>
В чём же смысл? Глаза пусты.
Призрачно-бледна
Тень любви, призыв тщеты -
Одинок в день свадьбы ты

И она одна...

Пояснение к цитате: 

Перевод И. Озеровой.

0
0
0