песня

Чем старинней наивность романса,
Тем живее его соловьи.

Пояснение к цитате: 

"Романс о романсе", музыка - Андрей Петров, слова - Белла Ахмадуллина

0
0
0

Однозвучно гремит колокольчик,
И дорога пылится слегка,
И уныло по ровному полю
Разливается песнь ямщика.
Столько грусти в той песне унылой,
Столько грусти в напеве родном,
Что в душе моей хладной, остылой
Разгорелося сердце огнем.

Пояснение к цитате: 

Конец 1840-х или начало 1850-х годов

1
0
1

Если стали кормиться сплетнями, новостями,
Да закаченным в плеер дешевым музлом,
Значит быть на Руси нам звонарями,
Из душ наших слит будет колокол, дабы не били челом,
Будущие сыны Отечества перед вором, шутом, подлецом,
Да, мы лишь малая часть человечества,
Но зато с сохранившимся лицом.

Напишу-ка я песню на случай бронхита,
Прослыву занудой среди своих коллег,
Ведь сейчас нужно быть чем-то вроде бисквита,
Не выделяться своей амплитудой и не форсировать рек,
Но мне всегда Джордано Бруно был ближе, нежели Галилей,
Висеть на рее лучше, чем быть уборщиком гальюну,
А мытарь лучше, нежели фарисей.

0
0
0

Когда в концерте стоит эта песня — это уже пик, я умираю после нее, каждый раз. Умираю душой, потому что моя душа будет всегда петь об одном и том же человеке...

Пояснение к цитате: 

О песне, посвященной покойному мужу.

0
0
0

Коли навколо ні душі,
Коли моя не може спати,
Чомусь так хочеться мені
Для тебе пісню заспівати.

І най чекає цілий світ,
Не забере мене від тебе
Ані їх колючий дріт,
Ні синє небо, ані чужий терновий цвіт.

Когда вокруг нет ни души,
Когда моя не может спать,
Мне почему-то так хочется
Спеть для тебя песню.

И пусть ждет целый свет,
Не заберет меня от тебя
Ни их колючая проволока,
Ни синее небо, ни чужой терновый цвет.

1
0
1

В России, пожалуй, не найти человека, которого могла бы оставить равнодушным его проникновенная исповедьпесня.
Михаил Круг был и остается «некоронованным» народным её Королем!

1
0
1