солдаты

And I don't need your civil war
It feeds the rich while it buries the poor.
Your power hungry sellin' soldiers
In a human grocery store.

Мне не нужна ваша гражданская война,
Она кормит богатых, хороня бедных.
Ваша жажда власти продает солдат
В человеческой бакалейной лавке.

1
0
1

— Ваша храбрость и верность во время этого испытания заслуживают поощрения. У меня для вас особый дар: вы будете иметь честь казнить этого предателя.
— Но вы обещали пощадить меня!
— И я вас пощадил. Быстрая смерть — счастливая участь для вас.
— Этот человек сражался за вас.
— Чтобы спасти свою жизнь, которую вы сейчас отнимите.
— Вы дали ему слово.
— Вы принимаете сторону предателя, а не короля?
— Я солдат, а не палач.

2
2
0
0
0

Смотрите на солдатство, как на низшую степень великого воинского товарищества; не забывайте святых слов Суворова, что «солдат есть имя общее, знаменитое, что солдатом называется первейший генерал и последний рядовой».

2
0
2

— А этот откуда?
— От клинка при осаде Монтобана, в 21-м.
— А это?
— От пули из мушкета на острове Ре в 22-м.
— Бедный Арамис. А это?
— Твои ногти, Люксембургский дворец, позавчера.

1
1
0
0
0

Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли с тобой полсвета.
Если надо — повторим.

Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовет,
Солдаты — в поход!

2
0
2