Али-Баба и 40 разбойников

54 цитаты

— Скорей, скорей! Ой, надо торопиться.
Скорей, Зейнаб, устала, долгий путь.
Как много, ты смотри, во сне мне не приснится.
Ну вот, уже конец. Теперь воды напиться.
— Какая тьма, какая тьма... Кто там? Зейнаб.
— Я Фатима. Бери назад мерку. Бегу домой, Фатима.
Кипит похлёбка на огне. Так вот спасибо Фатима.

Пояснение к цитате: 
Зейнаб прячет золото и возвращает мерку с прилипшими динарами Фатиме в спешке.

Расшитый золотом костюм, умней Касыма есть ли ум?!
На кой мне чёрт и брат и друг, гранат мне слаще и урюк,
Тащи жена ещё изюм, умней Касыма есть ли ум?
Богатство мужа береги... Пусть сдохнут все мои враги...
Зачем эти слёзки испортили глазки, Фатима?
Ушёл вечер плова, настал вечер ласки, Фатима.

— Стой, Фатима! Куда ты? Ну помедленней, Фатима, ну что ты?
Что ты, останься. Мама, бабушка, прабабушка....
— Я стану циновки сушить. Я стану, Алибаба, богатству служить,
Я стану двоюродной женой или рабыней, великого Алибаба-бабыни.
А ты будешь вечно смешон и ласки этого дома лишен,
О, я несчастнейшая из персидских жён... Прочь, Касым, прочь!
Я даю тебе ночь. Думай, как себе помочь,
А не придумаешь, как себе помочь, ухожу навеки прочь.

Пояснение к цитате: 
Фатима узнав, что Алибаба разбогател, поставила Касыму условие.

Но никто не дал решить, не видать таких ночей, не было короче у Касыма ночи...
— Салам алейкум, Касым! Здравству, старший брат. Как сей восход прекрасен, так тебе я рад.
Как говорила наша бабушка: «Кто обидел эти маленькие глазки».
— В моём доме, нету жизни, тишина! От меня ушла моя Фати-жена...
Лишь тобой моя душа обижена! В моём доме, нету жизни, тишина!

— Что за чёртова заноза, почему ты стал богач?
Моя жизнь была как роза, вся из лепестков удач!
На базаре всем известно, я богатый, а ты — бедняк,
Это мудро, это честно! Это правда, это факт!
Признавайся ворон старый, где украл свои динары?!
Если не скажешь, я тебя зарежу!
— Слушай, ворон новый, слушай, брат-невежа!
Мне нечего скрывать, я не умею воровать,
Честно, честно!
Не надо топать и кричать, не надо брату угрожать,
Всё что смог я закопать, можешь честно отобрать,
Вот под этою чинарой, я зарыл свои динары,
Успокойся, всё пустяк, ты богач, а я бедняк...
Это мудро, это честно! Это правда, это факт!

— Десять мулов, по два сундука. Не мало будет?
Напомни брату, дома пусть сидит, за мной пусть не следит,
Не то как звать себя забудет...
— Ты сам-то не забудь сказать слова, ведь дверь иначе может не открыться.
— Ой, как кружится голова, ой, как голова кружится...
Тяжелым будет путь, до погребов, когда на город мой, наляжет тьма,
Жди золотого мужа, Фатима! Всё мне и никаких Алибабов...
По два мула, по десять сундуков. Не мало ли будет?

Устал, что теперь? Между скал, дверь как дверь... Эй! Сим — сим, откройся.
Ах смотрите, всё в коврах, ах смотрите в зеркалах,
Сокровища. сокровища...
Что в этих ящиках? Открой ещё, открой ещё...
Что делается! Багратские духи, аратамские масла, аравийский шелк... Это всё хорошо.
Соль, перец, специи, благовония. Кубки, слитки, монеты. Котлы, мясо, лепешки. Латы, чай, халва....
Что делается! Я так одну пещеру ещё не осмотрел до конца.
По мулу на два сундука... На десять мулов по десять сундуков, не много ли будет?

— Сим-сим, откройся.
— Ой, спасибо. Немножко забыл, немножко память как у верблюда. Сим-сим открылся. Вы все сюда? А я отсюда.
— Как тебя зовут? Разбойник!
— Я разбойник? Я Сим-сим.
— Ты, по-моему, покойник! Эй, Ахмет, займись-ка им. Ты кто такой, пустой тюрбан?
— Я этот... Добрый вечер атаман. Я Фатима... эм, нет, я муж конопли... Голова, конопля, пещерка, дверь... Я всё забыл!
— Смотрите Хасан, от страха разбойника перекосило. Он стал от жадности совсем косым.
— О. вспомнил, меня косут Зовым, ой, зовут Косум... зовет Касем, а вас зовут Сем — сем? Сезамчик, откройчик дверьчик, я больше не буду ворова-а-ать...
— Ахмет, Сорви голо-ва! Косым, закройся. Сезам слезам не верит.

— Я дам тебе золото, Фатима. О брате молчи, навсегда, Фатима.
Ты будешь у нас и сыта, и согрета, но тайну забудь навсегда, Фатима.
Для жадных, для добрых, свой путь, Фатима. Косым был косым, ну и пусть, Фатима.
Он братом мне был и останется братом. Как умер он, тайна моя, Фатима.
— Али-Баба...

Пояснение к цитате: 
Али-Баба принёс голову Касыма его вдове Фатиме и поучает её, чтоб не глупила.

— Бедняк, зови бедняка. Завтра будет весёлый базар. Выходи, у кого есть рваный пирохан, съели горные волки Касыма. Как я вам сказал!
Угощаю, за брата. Подставляйте карман.
— Все богатства Касыма, беднякам он сказал! Братец горным достался волкам, он сказал.
По желанию брата, бедняки будут сыты всегда. Подставляй свой карман, вот весёлый базар!
Ах горы Персии, солнечный край! Леса густые, ходи и наблюдай,
Если бы Алибаба зашёл за перевал, он узнал бы, что Хасан бандитам приказал,
Он узнал бы, как он своею жизнью рисковал, если бы Алибаба зашёл за перевал.
— А что там, за перевалом?
— Разбойничий привал. Там, за перевалом...

— Обскачи весь белый свет, никого умнее нет. Нашего Хасана!
— Браво, браво. Ну что вы, право...
— Проживи две тыщи лет, никого моложе нет, Нашего Хасана!
— Браво, браво. Ну что вы, право...
— Обскачи весь белый свет, никого смелее нет. Нашего Хасана!
Солнцем Персии согрет, получи Хасан привет и осанну!
— Браво, браво. Ну что вы, право... Честно скажу, хвала не отрава,
Спасибо, ребята, конечно, вы правы. Слова восхищения, совсем не забавы,
У вас хищения, у нас хищения, у них хищения, после нашего посещения.
У вас восторг! Прошу прощения, на восторг — нет воспрещения!
Слова восхищения, хвала не отрава, честно скажу, работать пора вам!
— Есть ещё один куплет, никого скромнее нет, нашего Хасана!
— Очень правильный куплет, никого скромнее нет, вашего Хасана. Вашего Меня!!

Пояснение к цитате: 
Осанна - это хвала, прошение о милости, помощи.

— Здравствуй, старик. Не знаю, как тебя зовут. Ты человек здешний?
— Здравствуй путник. Зовусь я Мустафой. Садись и слушай. Я человек сапожный, выпей чай. Продолжай!
— Я понял, ты любитель разговора. Я очень рад...
— Не перебивай! Сиди, отдыхай. А что взгляд твой такой тревожный?
— Чей взгляд? Мой взгляд? Нормальный взгляд... А., нет, ты прав, тревожный. У меня здесь умер брат.
— Вот так дела! Ещё брат? Скажи мне, как его зовут, если это возможно?
— На это сам ответишь, Мустафа! Я города не знаю, брата с детства не видал... Вот только что узнал, что день назад...
— В горах его загрызли волки?
— Ага! Пожалуй, волки, если больше здесь никто не помирал?

Пояснение к цитате: 
Азмет, прикинувшись купцом, пришел на базар за информацией и сел к знатоку базара Мустафе-сапожнику.

— Эй, Зейнаб! Сестра моя, смотри, смотри! Кто-то на воротах крестик рисовал. На нашем доме, белый знак, смотри!
— Что, потолок на голову упал? Возможно, дети, стоит ли кричать? Я плов поставила, мне надо наблюдать. Не любишь крестики, возьми да и сотри.
— Ай подозрения, мучают меня. Что, если крестики домами поменять... На всех воротах мелом начерчу, смотри! Врагу Али-Бабы, не видеть света дня!

Спустилось солнце два часа тому назад,
Ушёл мой муж и не вернулся он назад,
Куда бежать, Али-Баба? Вперёд? Назад?
Спустилось солнце два часа тому назад.

Кто нам поможет беднякам, где силы взять?
Аллах высоко, а султан... Где денег взять?
Что делать при смерти, не дать, не взять.
Кто нам поможет беднякам, где силы взять?

В горах давным — давно, черным — черно, наверно...
А во дворцах каждое окно черно, наверно,
Али-Бабу съел дикий волк, наверно,
В горах давным — давно, черным — черно, наверно.

Нет вашей любимой цитаты из "Али-Баба и 40 разбойников"?