Цитаты из спектаклей

Чужих нет. Есть люди, которые встречаются друг с другом, а есть — которые не встречаются. Но всё равно, мы живём вместе как бы... Я часто думаю, что дружба — это как любовь. Вроде того...

2
0
2

— Сколько?
— Что, сколько?
— Вот за это, сколько?
— А! Это... Нет, это не продаётся.
— Ой, дорогой мой... Всё продаётся!
— Так говорят старьёвщики.

Пояснение к цитате: 
Машу написал портрет Элеоноры, а Александр хочет купить эту картину.
0
0
0

Здравый смысл и чувство собственного достоинства... должны были бы заставить меня уйти, но ваша позиция до такой степени феноменальна...

Пояснение к цитате: 
Комедийный спектакль в постановке московского театра Ленком по пьесе французского драматурга Ива Жамиака «Месье Амилькар, или Человек, который платит». Постановка Эльмо Нюганена.
0
0
0

[Вашингтон и труппа]
Сынок, мы уступаем в вооружении,
Уступаем в живой силе!

[Гамильтон]
Вам пригодится любая помощь, у меня есть друзья:
Лоренс, Маллиган, маркиз Лафайетт. Так, что еще?

[Труппа]
Мы уступаем в численности и организации!

Пояснение к цитате: 
Композиция "Right hand man".
0
0
0

[Вашингтон]
Все в порядке, вы хотите сражаться, вы жаждете этого.
Я был таким же, как вы, когда был молод.
Голова набита мечтами умереть, подобно мученику?

[Гамильтон]
Да.

[Вашингтон]
Умереть легко, юноша, выжить труднее.

[Washington]
It’s alright you want to fight, you’ve got a hunger
I was just like you when I was younger
Head full of fantasies of dying like a martyr.

[Hamilton]
Yes.

Пояснение к цитате: 
Композиция "Right hand man".
0
0
0

[Бёрр] Ваше Превосходительство, сэр!

[Вашингтон] Кто вы?

[Бёрр] Аарон Бёрр, сэр.
Разрешите изложить свои доводы?

[Вашингтон] Продолжайте…

[Бёрр] Сэр, я был капитаном под командованием генерала Монтгомери,
Пока он не поймал пулю в шею в Квебеке, и, если говорить вкратце,
Я думаю, что мог бы быть вам полезен.
Я восхищаюсь тем, как вы держите британцев
На расстоянии выстрела.

[Вашингтон] Ха!

Пояснение к цитате: 
Композиция "Right hand man".
0
0
0

[Гамильтон]
Они обрушились на наши дивизионы, подсчитывайте потери,
Мы должны остановить их и захватить преимущество,
Давайте займем позиции, господь даровал нам немало выдержки,
Гамильтон не покинет корабль, давайте захватим их пушки!
(БУМ!)

Пояснение к цитате: 
Композиция "Right hand man".
0
0
0

[Гамильтон]
Вот и он!

[Труппа]
Вот и генерал!

[Бёрр]
Леди и джентльмены!
Наступил момент, которого вы все так ждали!
Гордость Маунт-Вернона –
Джордж Вашингтон!

Пояснение к цитате: 
Композиция "Right hand man".
0
0
0

[Гамильтон] Когда я был ребенком и жил на Карибах, я мечтал о войне.
Я понимал, что беден, и знал – это единственная возможность…

[Бёрр, Маллиган, Лоренс, Лафайетт] …подняться!

[Гамильтон] Чтобы обо мне пошла молва,
Я должен либо героически погибнуть на этом поле боя, либо…

[Бёрр, Маллиган, Лоренс, Лафайетт] …подняться!

[Гамильтон] Я буду сражаться за эту землю, но есть только один человек,
Который может дать нам приказ, и мы…

[Бёрр, Маллиган, Лоренс, Лафайетт] …поднимемся!

Пояснение к цитате: 
Композиция "Right hand man".
0
0
0

[Король Георг]
Вы говорите, что наша любовь опустошает,
И вы больше не можете так.
Но именно вы будете недовольны, когда я покину вас…
И нет, не уходите от предмета разговора,
Потому что вы – мой любимый предмет,
Мой милый, покорный предмет,
Мой верноподданный, королевский предмет,
Отныне и во веки веков…

Пояснение к цитате: 
Композиция "You'll be back".
1
0
1

[Король Георг]
Вы говорите,
Что цена моей любви – не та цена, которую вы готовы заплатить.
Вы плачете
Над чаем, который выбрасываете в море,
Едва завидев мое приближение.
Почему вы так грустны?
Помните, мы заключили договор, когда вы ушли?
Теперь же вы сводите меня с ума.

Пояснение к цитате: 
Король Георг в ответ на желание США стать независимыми. Композиция "You'll be back".
1
0
1

[Гамильтон]
Йоу!
Он бы оставил тебя умирать
Под крики,
Но грядет революция,
И бедняки одержат в ней победу.
Тяжело слушать тебя, сохраняя серьезный вид.

Пояснение к цитате: 
Первый куплет Сибери и Гамильтон поют одновременно, буквально перекрикивая друг друга. Композиция "Farmer Refuted".
0
0
0

[Сибери]
Внимание, внимание! Меня зовут Сэмюель Сибери,
И я представляю вам «Вольные мысли
О ходе работы Континентального конгресса»!
Не обращайте внимания на сброд,
Который кричит о революции,
В их сердцах нет места для ваших интересов.

[Маллиган]
Боже мой. Заткните этого болвана.

Пояснение к цитате: 
Посланник Короля призывает игнорировать революционеров. Композиция "Farmer Refuted".
0
0
0