из интервью Питеру Дювалю-Смиту, 1962 год.
Интервью BBC. 22 октября 1987 г.
– <...> французы – самая цивилизованная нация в мире.
– Когда вы вырастите на своих виноградниках нового Шекспира, дружище, тогда я, возможно, и соглашусь с тобой.
– Дорогая моя, пожалуйста, не думай, что я недооцениваю вашего Шекспира. Я очень люблю английский язык – ведь он больше чем наполовину состоит из французских слов.
— Я же английский не знаю вообще!
— При приёме на работу так не говори. Сейчас все говорят «английский со словарём».
Хорошего английского не существует. Язык изменяется. Постоянно изменяется, как живой. Ты дура не потому, что не можешь так говорить, а потому, что считаешь, что должна...
В Москве все знают английский. Мой уровень английского это метро московское. «Станция «Баррикадная». «Barrikadnaya» station». И ты в ответ: «Ok, it's моя!»
Если вы считаете, что C++ труден, попытайтесь выучить английский.
У нас, англичан, с американцами теперь и вправду все общее, кроме, разумеется, языка.
Странно, что в английском слово «простое», когда говорят о лице, употребляют вместо «некрасивое». А ведь главные признаки человеческой красоты – как раз простота, симметрия и бесхитростность, которые всегда связывают с молодостью и чистотой.
Все правильно. Я — не человек. Я не заслужил большего, не стал трактористом или ученым. Меня кормят из жалости. Все правильно. Так надо. Правильно, правильно, правильно. Неправильные – только глаголы. Они упрямо ложатся в тетрадку, пробираются сквозь шелест радиопомех. Я слушаю неправильные глаголы неправильного, английского, языка. Их читает неправильный диктор из неправильной Америки. Неправильный человек в насквозь правильном мире, я упорно учу английский язык. Учу просто так, чтобы не сойти с ума, чтобы не стать правильным.
Я опытный преподаватель и учился в Оксфорде. Целый месяц. Я поехал на курсы «Английский за месяц в Оксфорде». Я был молод, потратил деньги, ничему там не научился, но зато я теперь могу говорить: «Вот я учился в Оксфорде!» Это и есть цель образования в Оксфорде — съездил, а потом трещишь везде, что ты там учился. «Вот один мой друг закончил Мытищинский технический университет леса». И он унесёт эту информацию с собой в могилу.
Я очень люблю английский язык. В английском есть очень много грамматических форм, с помощью которых ты можешь говорить о будущем времени. По-русски это тупо переводится. Если вы возьмёте русский учебник, там это странно выглядит. Что-то типа: «К тому моменту как Билли уже придёт домой, Мэри будет продолжать есть торт пять часов». Откуда ты знаешь? По-русски так нельзя сказать. Потому что у нас нет будущего.
— Итак, откуда вы?
— Из Англии.
— Так и думала. Просто, довольно часто я принимаю австралийцев за англичан.
— Да, люди частенько оказываются австралийцами.
— Ахах, что за бред? Ой, это я в шутку так сказала! Это просто такой оборот, у вас в Англии такое бывает?
— Что, обороты речи?
— Да.
— Это мы их изобрели.
Оказалось, я произношу неверно даже «мартини», «кампари» и «томатоз энд потэтоуз». Мой школьный педагог по английскому Галина Юрьевна привила мне особый, воронежский акцент. Из всех англоговорящих людей только она меня и понимала.
Да, никто не понимает Англию, хотя все понимают английский язык.
На пресс-конференции на тему Brexit, 7 мая 2019 года.