Важно дать людям чувство, что они что-то могут. Без эмоциональной вовлеченности в драму жизни ни гламур, ни дискурс не работают. Здесь халдеи совершенно правы. Пусть люди поверят в свою силу. Дайте офисному пролетарию закричать «yes, we can!» в промежутке между поносом и гриппом. И все будет хорошо. Люфт в головах уйдет. Народ опять начнет смотреть сериалы, искать моральных авторитетов в сфере шоу-бизнеса и строгать для нас по ночам новых буратин. А мы надолго скроемся в самую плотную тень...
Меня смущало необычное употребление слова «гламур». Как правило, люди употребляют его в смысле «очарование», «шарм», «шик»... Миссис Куайль объяснила, что это старинное слово, перекочевавшее в английский из шотландского и давно утратившее первоначальный смысл. Изначально словом «гламур», точнее сказать «гламмер», называли особые «чары», колдовское заклятие. Когда молодой шотландец влюблялся, он шёл к старой деревенской колдунье, и та за плату могла наложить заклятие невидимости на его избранницу, чтобы оградить её от ухаживаний других мужчин. Оказавшись под гламмером, девушка становилась гламурной — невидимой для назойливых глаз.
Полно причин для крутых вершин:
Картин, витрин, дорогих машин
Но мне претят гламурные речи
И смена трёх нарядов за вечер.
О-о-у-о, глупость не лечат.
Свисток, значок, полосатый штрих,
Послать бы их через две сплошных,
Нереально маленьких суток,
Может быть, хватает кому-то,
Но мой день в темпо-минутах.
Стоны тонны телефонов со всех сторон,
В штатах где-то новый Армагеддон
Не играет роли раса, цвет кожи, пол,
Если всей телесной массой качать танцпол.
Микрофон за миллион на один прогон,
В силиконовой долине открыт сезон.
Даже если твой отец — властелин колец,
Есть резон увидеть всё под другим углом.
Так утверждается изобразительная множественность Альбертины, которая со временем разовьется в ее пластическую, и нравственную множественность — не просто состоящую в смене выражающих внутреннее разнообразие граней, вызванных изменением угла зрения наблюдателя, но сводящуюся к множественности в глубине, сумятице объективных, внутренне присущих противоречий, над которыми субъект безвластен.
Гламурный мир пленили сети,
И дамы стали под копирку.
Как будто в одночасье метил
Купец, вставляя свою «бирку».
- 1
- 2