Сборник "Крылья Икара", 1908.
Déjà les beaux jours, la poussière,
Un ciel d’azur et de lumière,
Les murs enflammés, les longs soirs;
Et rien de vert: à peine encore
Un reflet rougeâtre décore
Les grands arbres aux rameaux noirs!
Ce beau temps me pèse et m’ennuie,
Ce n’est qu’après des jours de pluie
Que doit surgir, en un tableau,
Le printemps verdissant et rose;
Comme une nymphe fraîche éclose,
Qui, souriante, sort de l’eau.
Тепло и пыльно, синь без края,
И, стены тускло обагряя
Закаты тлеют допоздна,
Но не сыскать листов зеленых:
Лишь красноватый дым на кронах,
А сеть ветвей черным-черна.
Мне эти дни всего противней:
Я жду грозы, веселых ливней,—
Тогда, воспрянув ото сна,
Подобна девочке-наяде,
В зелено-розовом наряде
Из глуби вынырнет весна.
Перевод Эльги Линецкой
Принято считать, что молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды, — это заблуждение.
В детстве я жутко боялась грозы. Я выросла в Техасе и так боялась, что гром и молния означают приближение торнадо. Но мама дала мне детские книжки, которые объясняли природу бурь, грома и молнии, и просто сказала: «Чем больше ты узнаешь об этом, тем меньше будешь бояться». И это правда помогло.
Из документального фильма Селены Гомес.
Огромная туча-кошка
Огненным языком
Лакает лунные сливки
Из кастрюли ночных небес.
Не смотрите грозе в глаза:
У неё — огневая суть.
Пригрозила в ночи гроза
Ярко молниями сверкнуть,
Навести жуду, грохоча,
И к рассвету, не присмирев,
У обрыва срубить с плеча
Половину кривых дерев.
Разбегайтесь по норам все!
... Но в лесу озерцо не спит -
Смело смотрит в глаза грозе.
Не боясь, что гроза — ослепит.
Жуда - страх, ужас, беда (отсюда жуть, жуткий).
День волооких туч,
Набитых синим пухом,
Промчался будто луч,
Ворча громами глухо.
— Идет необычная гроза, — промолвил торговец. — Это вам Том Фури говорит. Фури — подходящее имечко для торговца громоотводами, а? Я ли взял его? Нет. Имя ли подтолкнуло меня выбрать профессию? Да! Я жил и смотрел, как облачные огни скачут по миру, а люди вздрагивают и прячутся. И я подумал: нанесу на карты ураганы, отмечу бури, а потом пойду впереди них и буду громыхать моими железными дубинками, моими чудесными защитницами. Я укрыл и обезопасил сто тысяч, нет, двести, не счесть сколько, мирных, богобоязненных домов. Слушайте меня, парни. Если я говорю, что ваши дела плохи, значит, так оно и есть.
Ты не слушай, что дождь обо мне тебе шепчет обманчивый,
И не верь будто гром знает что-то про нас неприличное.
Он лишь — отзвук грозы уходящей лениво и вкрадчиво,
А гроза за окном — просто старая дева двуличная.
Ты не верь облакам, в вышине пролетающим с севера,
Не смотри за окно на пугающий блеск электричества,
Ты не верь в темноте аромату душистого клевера,
Ты почувствуй меня в обжигающий миг одиночества.
Под скандалящий гром, под зарницу кровавую алую
Ты подумай о том, что тебе рассказала бессонница,
Посиди и поплачь в темноте, словно девочка малая,
Под раскатистый гром, что в окно непрошено ломится.
Ты подумай о том, что дожди на планете не вечные,
Будет снова луна от хорошей погоды чуть пьяная,
А гроза за окном, как явление столь быстротечное,
Ты поверь — все опять, как всегда начинается заново.
Пилоты держатся в стороне от грозовых облаков и молний, как вы держитесь в стороне от промоутеров с рекламными флаерами. Но если всё-таки они столкнутся, с молнией, с облаками то ничего не произойдет. Как впрочем и с промоутерами, если столкнуться.
Ян Лопатков рассказывает про особенности антистатической защиты самолётов.