Держи ухо востро в этом городе Папы. Рим, что красивая женщина — когда-нибудь тебя обманет.
В Риме даже земляная пыль — историческая ценность!
— Ты пришел рассказать нам о пауках?
— Она [Катарина Сфорца] в сговоре против нас.
— С кем?
— Со всеми знатными семьями Рима.
— Значит, пора действовать: оторвать эти шелковые нити от источника, от великой арахны. И преподать ей урок страшной, элегантной мести.
— Месть может быть элегантной?
— Да. И красноречивой.
Поднимайся, сын Рима! Ты нужен империи!
Сражайся за отца.
Сражайся за легион.
Сражайся за Рим.
Сегодня мы потеряли много хороших солдат и офицеров. Марий, ты доказал, что можешь командовать. Ты заслужил уважение солдат. Так возьми этот шлем и надень его. Легионеры, вот ваш новый центурион! Хорошо, хорошо... спокойно! Спокойно, парни. Так... вы знаете, чего ждать от этих... варваров. Они — раса бешеных, которые сражаются с нами, не жалея сил. Но они не знают, против чего сражаются... Рим — цивилизация! Рим — это порядок! Рим — это сила! И здесь... Мы! Есть! Рим!
Излишества погубили Римскую империю. Вот, к примеру, кондиционеры. Из-за кондиционеров окна были закрыты; никто не услышал, как приближаются варвары.
В русском языке так же часто фамилия автора переводится как "Киллор".
Порой эта дегустация Рима походит на духовное обжорство, на чревоугодие, приводящее к пресыщению. На самом деле это хуже обычного обжорства: там отделываешься отравлением желудка, здесь — отравлением всего существования.
Кровь требует крови. Мы жили и умирали по прихоти хозяев слишком долго. Я не хочу такой жизни. Не хочу видеть смерть своего брата, ради спорта. Не хочу, чтобы сердца вырывали из груди и лишали дыхания без причины. Я знаю, что не все вы хотели этого, но дело сделано. Сделано. Ваши жизни — теперь ваши. Проложите свой путь или идите с нами. И вместе мы заставим Рим задрожать!
1934