Цитаты про участь

21 цитата

— Как насчёт того, чтобы посидеть в арабской тюрьме?
— После того как я отмотала полгода с тобой, я туда добровольно пойду.

— Слушай, старлей. Я всё хотел спросить у кого-нибудь. Что вы со страной сделали? Это ж одуреть можно! Как можно так жить? Это ж не жизнь. Это...
— Ожирели у тебя мозги. Ник МакКен. Американец... А страну мы вытянем. За уши, но вытянем. Но всю эту блоть* в бараний рог! Это я тебе обещаю. Живы будем, не помрём.
— Это мой ротный так говорил. Живы будем, не помрём.
— А ты где служил-то?
— Под Кандагаром.
— А в плен как попал?
— А это не твое дело! Во всяком случае, не по трусости! Не обделывался, как некоторые!
— Ну, ладно, ладно. Не кипятись. Верю. А чего ж ты, Коля, не вернулся-то? Видишь ведь, задыхаемся мы здесь в полном дерьме. Настоящих мужиков не хватает.
— А у меня в Америке дом, работа жена. Родит скоро. Понимаешь. Это было для меня как заново родиться.
— Жена, наверное, ждёт тебя?..
— Конечно, ждёт. Не надо сейчас об этом, лейтенант. На душе хреново. Мне много дадут? Или расстреляют? А, Вань? Ладно. Не буду портить вечер. Все проблемы завтра.
— А самолет у тебя когда? Самолет твой когда? Не опоздаешь?
— А что?
— Я наших не сдаю, Коль. Поэтому лейтенант до сих пор. Ну, чего молчишь? Твой рейс объявили. Может, останешься?
[объявление диспетчера: Со второго выхода заканчивается посадка на рейс 8768 от Москвы до Лос-Анжелеса.]
— Знаешь, лейтенант. Снова всё похоже на сон. У меня вообще жизнь из таких вот снов. Детство — сон, детдом — сон, армия — сон, плен — тоже сон. Сейчас жизнь в Америке тоже кажется сном. Знаешь, как бывает? Вспоминаешь и сам не веришь. Как будто не с тобой это было.
— Ну и ладно. Спи дальше. Ладно. Ну, двигай, двигай. Пока, шурави**.
— Прощай.

Пояснение к цитате: 

Блоть* — сначала это было болоть — порождения болота, гибели. То есть болезнь, зараза, то, что затягивает и губит. Впоследствии это блатные, блатняк.
Шурави** — так называли жители Афганистана советских солдат. «Салам, шурави!» На персидском языке šouravī ( شوروی‎ ) — переводится как советский, а на арабском شورى‎ (шура) — совет. Вот и получилось, что Советских воинов-интернационалистов стали звать «Шурави».

И куда, в какие дали,
На какой еще маршрут
Нас с тобою эти врали
По этапу поведут!

Ну, а нам что остается?
Дескать — горе не беда?
Пей, дружище, если пьется, -
Все — пустыми невода.