Цитаты на тему «звезда»

29 цитат

Гори, сияй из темноты. Скажи мне, звездочка, кто ты?

Пояснение к цитате: 
Серия, где Косэй "заменял" Ватари. В этот момент Косэй, можно сказать, первый раз попробовал сыграть. Каори пела это.

Звезда упала.
— Это не просто звезда. Это слеза воина. Того кто сложил свою голову где-то на этой планете. Несчастная душа, которая не смогла поверить в Великого Духа.

Пояснение к цитате: 
Разговор между шаманом Смеющимся Быком и мальчиком индейцем.

Очень давно, так давно, что даже трудно себе представить, умерла звезда. Она распалась на мелкие осколки, они рассеялись по Вселенной и через миллиарды лет стали частью деревьев, травы, моря, рыб, птиц. Посмотри на свою руку, в ней тоже частица этой звезды. А в твоих глазах поселились искорки пламени, которое озаряло нашу Галактику, пока не появилось Солнце. А в твоих волосах осели частицы самого Солнца. А твоё сердце... Когда Земля отделилась от Солнца и, остывая, вздохнула, этот вздох не потерялся в пространстве, он стал папоротником, папоротник превратился в угорь, угорь стал алмазом, а теперь этот вздох – в твоём сердце.

Моя звезда звучит в ночи,
Ее огонь во мне пылает,
Hо свет ее не озаряет,
Лучи звезды меня не греют,
Она ведет меня на крайний север.

И никогда не скажет «Да»,
Hе понадеется на чудо,
Hе подарит капли света,
Hикому не даст тепла,
И я люблю ее за это,
И я люблю ее за это,
Hо моя звезда мне безответна...

Пояснение к цитате: 

Альбоме «Элизобарра-Торр», 2000 год.

Мне не нравится современное понимание звездности. Звездами, как мне кажется, должны считаться врачи. Они спасают жизни. А мы просто развлекаем людей.

Твоя любовь — как утренняя и вечерняя звезда: она заходит после солнца и встает до солнца. Словно полярная звезда, что, никогда не заходя, сплетает над нашими головами вечно живой венок. Я молю богов, чтобы они не заставили ее померкнуть на моем жизненном пути.

В небе полуночном Месяц со Звездой
Пили чай с вареньем, с кексом и халвой.
Разговор неспешный меж собой вели
И смотрели с неба вниз на корабли.

— Посмотри, брат Месяц, как они плывут...
Ловят, видно, рыбу? Или груз везут?

Капнул вдруг варенья Месяц в океан,
Разгулялись волны, ветер-ураган...

Корабли качало, словно колыбель,
Капало варенье, будто акварель...

Revoici dans l'ombre du soir,
La cloche du cloître qui tinte.
Tu as chanté dans le bois noir
Comme devait chanter les saintes.
Tu rentres pareil au berger
Qui se hâte vers son étable
Et ne sait pourquoi cette étoile
Tremble si fort sur le verger.

И снова лес вечерний полон тьмой,
Звенят колокола в далёкой дали.
Ты напеваешь по пути домой –
Наверно, так святые напевали.
Но ты, скорей, похож на пастуха,
Спешащего своей дорогой вещей.
И почему вокруг так ночь тиха,
А та звезда над садом так трепещет?

Пояснение к цитате: 

перевод – Михаил Яснов