Тот настоящий друг среди толпы знакомых,
Кто, правды не боясь, укажет вам на промах.
Пояснение к цитате:
Перевод Э. Л. Линецкой.
Тот настоящий друг среди толпы знакомых,
Кто, правды не боясь, укажет вам на промах.
Перевод Э. Л. Линецкой.
Тот настоящий друг, кто, подобно крови, неизбежно появляется в след за нанесенною раною.
Чем-то общим — одеждой, хобби, музыкой, книгой — можно завести много знакомых, но если кто-то из них станет твоим настоящим другом, то не потому, что вы носите одинаковую одежду, а потому, что нравитесь друг другу.
Хвала тому, кто, встав среди камней,
Уча другого, будет сам умней.
Друг, не тот кто, кто предаст, а тот кто поймёт и поможет даже если не попросят!
Все просто… Друг — простит промах. Укажет на брешь, а не ударит в нее. Друг — поддержит, а не толкнет обратно в яму. Но тащить на себе не станет!