Пояснение к цитате:
1842 год.
Перевод Бориса Пастернака.
1842 год.
Перевод Бориса Пастернака.
Два солнца стынут — о Господи, пощади!
Одно — на небе, другое — в моей груди.
Как эти солнца — прощу ли себе сама? —
Как эти солнца сводили меня с ума!
И оба стынут — не больно от их лучей!
И то остынет первым, что горячей.
С вопросом мужчина поступает по-мужски. Выравнивает его в восклицательный.
Женщина достаёт кисть, краски и дорисовывает множество маленьких вопросиков.