Всё — яд, всё — лекарство; то и другое определяет доза.
Пояснение к цитате:
«Alle Dinge sind Gift, und nichts ist ohne Gift, allein die Dosis macht dass ein Ding kein Gift ist». (перевод с нем.) «Всё есть яд, и ничто не лишено ядовитости; одна лишь доза делает яд».
... сказал профан, бодяжа ртуть...
догоняться нужно с философией.
Вы — тот самый профан. И будущий труп.
Сумрачные умозаключения изо всех дыр)
Увы. Все там будем.
Догадайтесь, кто там не будет?
вы, лекарь. И еще хренова туча разумов, что знают толк в равномерном догоне.
Вы излишне прямолинейны и заслуживаете клизьму.
Нет, нам всем "туда" путь "заказан"...
Многим неимущим не воздаться. Они, вроде как, тоже заслужили.
да да.
Я — прямолинейный осёл. Если я сказал "нам", значит ВСЕМ НАМ, ЛЮДЯМ, ЖИВУЩИМ НА ДАННЫЙ МОМЕНТ,
Свою высокопатетичную белиберду оставте вперде.
да Бога ради. Сказал, значит сказал.
живи и радуйся)
У вас крестец сломан.
Вы на вопрос не ответили.
мрак
высказала догадку
Рисовальшиги нынча не торт.
Догатка мимо.
досада.
Награбы не будет. А стараетесь. Вы странные...
так ведь один раз живем
А если немного романтики. И предположить, что в труде отобразится личность. А этот труд будет личностью. Той самой, что живёт вечно.
Вы простите за сопли, не разрушу ли я мир ради этого? Не втопчу ли демократии и теде ради того труда?
Втопчу. Пусть сколь угодно грызут ему тапки, он появится.
О, втопчите. После сядете и будете ждать великих перемен.
А "после" не будет. Неужели не понятно.
Без замашек на вечность?
Он, или она, или оно, будет жить. А мы — как получиться. Но недолго.
к сожалению, цитата указана неверно — это лишь её популярное изложение. оригинальная фраза Парацельса звучит как «Alle Dinge sind Gift, und nichts ist ohne Gift. Allein die Dosis macht, daß ein Ding kein Gift ist.» (нем.) и переводится как «Все вещи яд, и ничто не без яда. Одна только доза делает вещь не ядом.»
Разве здоровье — это яд?
Разве когда здоровья много — это яд?
В общем, далеко не все вещи являются ядом, равно, как и не все вещи есть лекарство.
Не все умные или мудрые люди прошлого правы в полной своих сужлениях.
Максимализм, как правило, ставит в неловкое положение и дискредитирует.
Тут говориться о вещах,. Смысл в том, что любые вещи в излишестве вредны для здоровья.
Из каких слов во фразе вы определили, что речь идет только о вещах?
Во фразе предельно ясно говорится обо "Всем"...
Т. е. не только о вещах...
«Мышцы качал, обливался водой — в гробу он лежал, как Арнольд молодой». Это про «много здоровья»...)))
Ну да, все мы умрем. А причем здесь здоровье?
Даже здоровые люди умирают от старости. Это Закон Природы.
Вопрос меры. Можно так сильно бороться за своё здоровье, что никакого здоровья не останется. Как говорит армянское радио: «Войны не будет, но будет такая борьба за мир, что камня на камне не останется». Это означает, что вещи, дойдя до предела, превращаются в свою противоположность. От любви до ненависти один шаг и так далее.
Иными словами, можно так рьяно уничтожать свое здоровье, что оно не выдержит, и человек погибнет.
Так это не о крепком здоровье идет речь, а о его намеренном подрыве.
Зачем вы подменяете понятия?
Спорт — здоровье? А сколько у профессиональных спортсменов травм, заболеваний и т. д.? А если сравнить профессиональный спорт с физкультурой? Опять — вопрос меры. Если заниматься физкультурой — то здоровье можно улучшить, а если пойти по пути рекордов — то можно и угробить здоровье.
У нас диалог о здоровье, а вы переводите его в разряд мер, подрывающих здоровье.
Уловите разницу.
Человек, который занимается спортом в меру, он не подрывает здоровье. Избыток спорта (заметьте, речь идет об избытке спорта, а не здоровья) пагубно влияет на здоровье. Равно, как пагубно может влиять и избыток потребляемой воды, несмотря на то, что вода — это неотъемлемая часть живого организма.
Поэтому еще раз возвращаю вас к теме дискуссии:
"Разве здоровье — это яд?
Разве когда здоровья много — это яд?"
Здоровье — абстрактный термин, в общем-то, состояние любого живого организма, при котором он в целом и все его органы способны полностью выполнять свои функции; отсутствие недуга, болезни. Сам этот термин не входит в, так сказать, «юрисдикцию» данной цитаты. Речь идет о фармакологии, медицине — «Лекарство — яд, но яд — лекарство. Одна лишь доза превратит лекарство в яд, и яд в лекарство…». Ну, и наверное, по аналогии, в качестве предметов, веществ, сущностей для данной цитаты может проходить то, что может быть и ядом и лекарством одновременно, в зависимости от количества. А раз здоровье не имеет аналогии ни с ядом, ни с лекарством, то его этому определению не пристегнёшь. Спорт можно, им можно как поправить здоровье, так и ухудшить, а здоровье — нельзя, поскольку здоровье, собственно, и является конечным результатом воздействия яда или лекарства.
Вы как-то избирательно цитируете исходную цитату.
В ней речь идет обо всем...
Цитирую:
"Всё — яд, всё — лекарство; то и другое определяет доза."
Здоровье в "юрисдикцию" (как вы выразились) всего укладывается.
Поэтому еще раз возвращаю вас к теме дискуссии:
"Разве здоровье — это яд?
Разве когда здоровья много — это яд?"
Пояснение: Раз Здоровье находится в "юрисдикции" всего (о чем говорится в цитате), значит Здоровье можно подставить вместо слова Все для проверки "уравнения". Результат — утверждение в цитате ложно.
Нет. Слово «всё» — не означает абсолютно всё. Вы, как обычно, натягиваете глобальность на любую цитату. Это бессмысленно. Цитата о любви, а вы говорите — а гаечный ключ-то не подходит! Не подходит, потому что цитата не о гаечном ключе. Парацельс — врач, поэтому речь идет о фармакологии, или о веществах, действиях, занятиях, способных повлиять на здоровье, выступить в качестве яда или лекарства. Повлиять на здоровье, заметьте! А как здоровье может повлиять на здоровье? Масло масляное.
Вы снова интерпретируете цитату как вздумается. В каком месте фразы вы уловили, что там речь идет о фармакологии?
Перечитайте фразу еще раз. Там предельно ясно написано:
"Всё — яд, всё — лекарство; то и другое определяет доза."
Уж яснее некуда. "Всё — яд, всё — лекарство; то и другое определяет доза.".
Прочтите ее несколько раз, чтобы понять смысл ее.
Касательно домыслов о том, что раз человек врач, то он может мыслить и изъясняться только как врач — ну это вообще нонсенс.
Возвращаясь ко фразе: раз речь идет обо всем, то значит речь идет и о Здоровье. Здоровья много не бывает. И оно не может быть ядом (заметьте, ядом не только для самого здоровья, как вы полагаете в вашей интерпретации, намеренно сужая масштабы, но и для живого организма).
Если бы Парацельс хотел конкретизировать свою мысль, то он так бы и написал: "речь идет о фармакологии, или о веществах, действиях, занятиях, способных повлиять на здоровье, выступить в качестве яда или лекарства.". Но он так не сделал. Следовательно, исходим из того, что есть, не домысливая каждый по-своему.
Резюмируя, приходим к выводу, что цитата (мысль) может быть применима только для исключительных случаев. И не может быть применима ко всему сущему, как в ней трактуется.
Жалко, что Парацельс не знал Вас лично. Наверное, он мог бы написать Вам к цитате справочник используемых терминов и что именно он всё-таки имел в виду. К сожалению для Вас, цитаты были написаны для умных людей. Вы уж извините, но то, чем Вы занимаетесь, это пустое мудрствование. [Мудрствование — навязчивое рассуждательство в виде нескончаемой цепи надуманных и далёких от реальности вопросов, возникающих у пациента по любому случайному поводу и, по определению, не имеющих определённых ответов.]
Т. е. вы, домысливая то, чего нет, не Мудрствуете?
Какая избирательная позиция у вас. И главное — удобная...
Налицо ярко выраженная ошибка атрибуции.
К сожалению, вступив с Вами в диалог и я занимаюсь тем же самым. Марк Твен говорил: «Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом.» Не принимайте на свой счёт, пожалуйста, Вы же просто прикидываетесь. Не правда ли?
Дмитрий, выражение Марка Твена (да на эту мысль много изречений разных людей) — оно не применимо к нашему диалогу.
У меня не было цели заниматься софистикой.
Я прекрасно понимаю что имел ввиду автор. И вы знаете, что я это понимаю.
Смысл моей первой фразы на эту цитату был лишь в том, что очень много выражений в сети звучат слишком максималистично, хотя по сути могут быть применимы лишь к ограниченному кругу ситуаций и событий.
Да, лаконичное выражение — это красиво. Безусловно. И грамотный человек сам поймет что имел ввиду автор, и сам поймет в каких случаях это выражение может быть мотивирующим, либо быть применительным в качестве цитаты в контексте диалога.
Но, как показывает практика (мой жизненный опыт), далеко не все люди мыслят критически. И начинают несуразно вставлять те или иные выражения, подразумевая исходя из своего восприятия одно, а по факту выглядят глупо.
Именно для того, чтобы кто этого не понимает еще в силу определенных обстоятельств (недостаточный жизненный опыт, нигилизм и т. п.), и и высказываю альтернативную точку зрения. И подвожу под нее разумные аргументы.
В очередной раз благодарю вас за познавательную беседу. Ведь в таких обменах мнениях с образованным человеком развиваешься и сам.
И Вам спасибо. Извините, что возможно где-то я перешёл на личности, но терпеть не могу, когда понижают уровень дискуссии. ))
Все хорошо. Главное, что диалог получился конструктивным.
Думаю, он будет интересен не только нам)))