Айрис Мёрдок

Афоризмы о любви. Часть I

Любовь — дама лёгкого поведения.
Love is the woman of loose morals.

Любовь — мера безумия разума.
Love is the measure of mind’s madness.

Любовь — это когда сердце сильнее рвёт, чем от инфаркта миокарда.
Love is when the heart is torn more than from myocardial infarction.

Любовь — универсальное омолаживающее средство для всех возрастов.
Love is the universal rejuvenating remedy for all the ages.

Любовь — сильнодействующее снадобье, одних она лечит, других калечит.
Love is the strong drug, it cures one, and cripples others.

Любовь — гремучая смесь из чувств, полового влечения, разума и глупости.
Love is the rattling mixture of feelings, sex drive, mind and stupidity.

Любовь — это когда она называет тебя мой маленький, а он становится большим.
Love is when she names you my little, and he is getting big.

Любовь — омолаживающее средство, — чем больше вкусишь, тем сильнее впадёшь в детство.
Love is the rejuvenating means — the more you taste it, the more you will fall into childhood.

Любовь — это слабость по отношению к возлюбленному человеку и полная зависимость от него.
Love is the weakness toward beloved person and the complete dependence on him.

Любовь — это такое состояние души, когда не важны ни социальный статус, ни материальное положение.
Love is the state of mind when neither social status nor financial position are important.

3
0
3

Афоризмы о любви. Часть II

Любовь — это всё, и в то же время ничего.
Love is everything and nothing at the same time.

Любовь — забуксовать на одном человеке.
Love is to stick to one person.

Любовь — прогулка босиком по лезвию эмоций.
Love is a walk barefoot on the blade of emotion.

Любовь — дефибриллятор для одиноких сердец.
Love is a defibrillator for lonely hearts.

Любовь — притяжение чувств со стыковкой плоти.
Love is the attraction of feelings with the docking of flesh.

Любовь — когда человек сухарь становится сладким пряником.
Love is when a rough man becomes a sweet gingerbread.

Любовь — лучшее лекарство от сердечной хвори и душевной боли.
Love is the best cure for heart ailment and soul ache.

Любовь — это то, что адским пламенем горит, и райским яблоком манит.
Love is that which burns with a hellish flame, and attracts with a paradise apple.

Любовь — это то, что возникает внезапно, необъяснимо и не подчиняется здравому смыслу.
Love is something that occurs suddenly, inexplicably and does not obey common sense.

Любовь — это то, что может разбить сердце, а также единственная, кто может снова склеить его осколки.
Love is that which can break the heart, and also the only thing that can glue its parts again.

3
0
3