Жозе Моуриньо

Я не знаю, кто такой Ло Монако. У меня со словом Монако ассоциируются Гран-при Монако, мюнхенская «Бавария» (в итальянском варианте – «Bayern» Monaco), тибетскими монахами (также звучит по-итальянски как «monaco») и с Королевством Монако. Никаких Ло Монако я не знаю.

2
1
3

Щербаков: Вы в Италии прям в кафе? А оно называется как?
Незлобин: Итальяно кафетерия.
Тамби: Ну, ты по-итальянски еще «шпрехаешь»?
Щербаков: А что ты не поедешь в Милан? Саша фром Милаша.

0
0
0

... известно ли вам, что такое гамбит? Нет? По-итальянски gambette значит «подножка». Dare il gambetto — «подставить подножку». Гамбитом называется начало шахматной партии, в котором противнику жертвуют фигуру ради достижения стратегического преимущества.

11
0
11

Мечтая о браке с королевской особой, люди мало представляют, что это значит. А речь идет о неизбежности выбора, и я выбрала — дом Монако. Может, он не очень велик, может, он покажется кому-то помпезным, мало значимым, <…> но это — мой дом. И люди вокруг меня — это мои люди, они хорошие. Они пытаются творить добро в своем маленьком уголке мира, по мере своих возможностей.

4
0
4

... от Канн, где царит тщеславие, и до Монако, где царит рулетка, в эти края приезжают лишь для того, чтобы пускать пыль в глаза или разоряться, и под этим прекрасным небом, в этом саду цветущих роз и апельсиновых деревьев, люди выставляют напоказ свое пошлое чванство, глупые претензии, низкие вожделения, обнажая натуру человеческую во всем ее раболепии, невежестве, наглости и алчности.

5
0
5