Сергей Есенин. Подражанье песне

Не влюблена, но как-то странно озадачена тобой.
Не знаю, что в тебе мне нравится, не знаю, что в тебе люблю,
Но ветер губ твоих касается... И я завидую ему...

3
0
3

Что ты лежишь и ноги так раскинул
И почему одной рукой обвит
Твой бледный лоб? В мерцанье стеаринном
Свечи оплывшей страшен мне твой вид;
И я трясу тебя, схватив за плечи,
Но навзничь валишься ты, распростерт...
Ты слишком молод, чтоб уснуть навеки;
Когда ж ты спишь, мне кажется — ты мертв.

Пояснение к цитате: 

Перевод Михаила Зенкевича.

2
0
2