Переводит (озвучивает) его слова для комиссии Шевон.
Право должно существовать независимо от его осуществления.
Переводит (озвучивает) его слова для комиссии Шевон.
— Ты мне нужен.
— Майкл, тебе никто не нужен. У тебя есть ты сам.
Умирающий Рори лежит в больнице. Возле него Майкл в инвалидном кресле. Это был их последний диалог, показывающий, как сильна дружеская любовь друг к другу.
— Ну и давно ты живешь в таких заведениях?
— Всю жизнь.
— Какое же преступление ты совершил?
— Ограбление без оружия.
– Я люблю тебя.
– Прости, Майкл, но…
– Ты ничего ко мне не чувствуешь?
– Майкл, я здесь работаю за деньги… Это лишь работа. Не любовь. И ты ко мне испытываешь не любовь, а благодарность… Мне нравится заботиться о тебе... но это просто работа… И больше ничего не может быть, Майкл, понимаешь?... Больше ничего нет и не будет.