Как змеи, локоны твои распались По ниве счастья — по твоей груди. Мои глаза от страсти разбежались - Скорей оправь прическу, пощади! Когда же ветер, овевая ниву, Заматывает волосы в клубки, Я тотчас же в тоске своей ревнивой Тебя ревную к ветру по-мужски. Пояснение к цитате: 1842 год. Перевод Бориса Пастернака. Николай Мелитонович Бараташвили красивые цитаты страсть ревность Цитату добавил Дмитрий Кузнецов 14.01.17