Aimons-nous doucement. L’Amour dans sa guérite, Ténébreux, embusqué, bande son arc fatal. Je connais les engins de son vieil arsenal: Crime, horreur et folie! – Ô pâle marguerite! Comme moi n’es-tu pas un soleil automnal, Ô ma si blanche, ô ma si froide Marguerite? Пусть Эрос, мрачный бог, и роковая сила Убийственных безумств грозят из-за угла - Попробуем любить, не потревожив зла... Спи, Маргарита, спи, уж осень наступила, Спи, маргаритки цвет, прохладна и бела... Ты, так же как и я, — осеннее светило. Пояснение к цитате: Перевод Ариадны Эфрон Шарль Бодлер красивые цитаты любовь зло осень солнце Цитату добавила Redmoon 13.12.20