Рехино Эладио Боти. Аромат твоей угасшей любви

И я молюсь, молюсь о той заре,
о том объятье — там, на пустыре,
о той дрожавшей на ветру косынке,
о мятой мальве, о дыханье трав,
о кратком счастье, что, со мной устав,
ушло навеки — вон по той тропинке.

Пояснение к цитате: 

Перевод М. Симаева.

3
0
3

Кроме боли, нет никакого иного опыта, ею задано всё, она требует подчиниться. И поэтому я встаю на заре без ропота, я служу и молюсь, я прилежная ученица.

3
0
3

[Боевая молитва]
Жизнь свою отдаю Императору.
Молюсь, дабы принял он ее.
Силу свою отдаю Императору.
Молюсь, дабы ее не лишил меня Он.
Кровь свою отдаю Императору.
Молюсь, дабы утолила она жажду Его.
Тело свое кладу на алтарь битвы.
Молюсь, дабы Он даровал мне благородную смерть.
Молю Его о защите, отдавая взамен все, что меня составляет.

0
0
0