Пояснение к цитате:
Перевод А. Ахматовой
Перевод А. Ахматовой
В руках коробок со спичками
скользят холодные пальцы,
ты душу менял наличными
по свежему курсу бакса.
Как будто мы одни в этом мире.
У меня будет лаз,
след по свежей траве
будет красным...
Ты прекрасна во сне,
да ты прекрасна во сне!
Интересно, как звучит сердце, когда разбивается. Возможно, никак — не привлекающий внимания зрителей, совершенно не драматичный звук. Как ласточка, выбившись из сил, тихо падает на землю.