Под разными датами, в разном порядке
Всё тех же событий плывет череда?
Всё те же войны, всё те же страны,
Всё те же тюрьмы, всё те же тираны,
Всё те же секты и шарлатаны,
Под разными датами, в разном порядке
Всё тех же поэтов плывет череда!
Печально,
Как стар этот список событий,
Составленный кем-то для нас навсегда!
Перевод Юнны Мориц
Как было бы грустно, печально, когда
Дорога бы длилась, и длилась, и длилась
И без конца повторялись на ней
Всё те же поселки, всё те же столицы,
Всё те же равнины и те же стада!
Как было бы грустно, если бы жизнь эта стала длинней,
Если бы длилась, и длилась, и длилась
Тысячу лет!
Кто мог бы снести её без труда?
Кто мог бы сделать её терпимой?
Перевод Юнны Мориц
А на земле всё та же пыль,
Всё те же люди пишут быль,
Всё так же слышатся шаги,
Когда ты врёшь с первой строки...
Здесь, на обратной стороне — любви? Луны?
всё те же горы и моря, всё те же сны.
На этой вечно теневой, где мы с тобой,
звучат такие же слова, что и на той.
И разницы особой нет, где свет, где тьма,
и не от чего волком выть, сходить с ума,
оттенки тонкие искать в простых словах,
и краденые полчаса топить в слезах.