Юлия Друнина. Мы любовь свою схоронили...

Мы любовь свою схоронили,
Крест поставили на могиле.
«Слава Богу» — сказали оба,
Только встала любовь из гроба,
Укоризненно нам кивая:
«Что ж вы сделали — я живая!»

22
4
26

— ... Ей говорят: «Вот — он во гробе. И воскреси, если сможешь». А она подошла ко гробу — вы бы видели, как она подошла!
— Знаем! — сказал декабрист. — «Идет, как пишет. А пишет, как Лева. А Лева пишет ***во».
— Вот-вот! Подошла ко гробу и говорит: «талифа куми». Это, значит, в переводе с древнежидовского: «тебе говорю — встань и ходи». И что ж вы думаете? Встал — и пошёл. И вот уже три месяца хожу замутненный...

2
0
2
Изображение пользователя Эпокси.
0
0
0

Автором является русская поэтесса Юлия Друнина.

Изображение пользователя Inesh.
2
0
2

в моём "детском" блокноте этот стишок был записан))

Изображение пользователя Аноним.
1
1
2

Как драматично *pleasantry*