Научные теории полны ошибок, но их полезно совершать, потому что в конце концов они ведут к истине.
Налево от нас виднелось огромное здание, похожее на госпиталь.
— Больница для умалишенных, — сказал один из наших спутников.
«Отлично, — подумал я, — вот здесь нам и следовало кончить наши дни! И как ни велика больница, она все же слишком мала, чтобы вместить всю степень безумия профессора Лиденброка!»
– О! Господин Лиденброк, они расходятся по всей стране. На нашем старом ледяном острове любят читать! Нет ни одного фермера, ни одного рыбака, который не умел бы читать и не читал бы. Мы думаем, что книги, вместо того чтобы плесневеть за железной решеткой, вдали от любознательных глаз, должны приносить пользу, быть постоянно на виду у читателя. Поэтому-то книги у нас переходят из рук в руки, читаются и перечитываются, и зачастую книга год или два не возвращается на свое место.
Научные теории, мой мальчик, полны ошибок, но их полезно совершать, потому что в конце концов они ведут к истине.
Но, по милости неба, за великими огорчениями следуют и великие радости, и профессор Лиденброк получил удовлетворение, искупившее испытанное им отчаяние.
На пороге его зияющей пасти я взглянул вверх и в последний раз увидел небо Исландии,"которое, быть может, мне уже не суждено увидеть!"
Спустись в кратер Екуль Снайфедльс, который тень Скартариса ласкает перед июльскими календами, отважный странник, и ты достигнешь центра Земли. Это я совершил, — Арне Сакнуссем.
Я и просил и сердился, но все было напрасно: я столкнулся с волей более твердой, чем гранит.
Это был эгоистичный учёный, настоящий кладезь знания, однако издававший, при малейшей попытке что-нибудь из него почерпнуть, отчаянное скрипение, – словом, скупец!
О профессоре Лиденброке.
— Впрочем, мы увидим: я вырву тайну этого документа и не буду ни есть, ни спать, пока не разгадаю её.
«Ну-ну!» — подумал я.
— Ни я, Аксель, и не ты! — продолжал он.
«Чёрт возьми! — сказал я про себя, — как хорошо, что я пообедал за двоих!»
Этого серьезного, флегматичного и молчаливого человека звали Ганс Бьелке; он явился по рекомендации г-на Фридриксона. То был наш будущий проводник. Своими манерами он резко отличался от дядюшки, что не помешало им легко столковаться и быстро сойтись в цене: один был готов взять то, что ему предложат, другой — дать столько, сколько у него потребуют. Никогда сделка не совершалась проще и легче.
Я спрашиваю любого здравомыслящего человека: можно ли слышать такое без содрогания?
Правильнее было бы сказать: «Катимся же!», ибо мы без всякого труда скользили вниз по наклонной плоскости. То был facilis descensus Averni* Вергилия!
facilis descensus Averni - легкий путь в преисподнюю (лат.)
- 1
- 2