Иному дай пару булыжников
да съедобных кореньев — сотворит мир.
Перевод с польского С. Морейно.
Иному дай пару булыжников
да съедобных кореньев — сотворит мир.
Перевод с польского С. Морейно.
Повторение позволяет привыкнуть к миру, считать его хорошо известным.
В искусстве абсолютных новинок не бывает.
Ты конец эпохи счел за начало новой
эры. И пафос ненависти — за лирические восторги.
Силу слепую за совершенство формы.
Отчуждение сегодня — не болезнь какой-то отдельной категории людей, а удел многих и многих.
Действительность требует заключить ее в слова.
Два атрибута поэта: жадность видеть и желание описать.
Все мы лишь звенья в цепи между прошлым и будущим.
Каждый поэт зависит от предшественников, писавших на его родном языке.
Как сумели мы выжить, не понимаю.
Стили, строи клубятся бесцветной массой,
превращаясь в окаменелость.
Год от года, делаясь все огромней,
созревает в нас общий плод: безучастность.
День посвятивши лжи, можешь вечером в узком
кругу хохотать, припомнив, как было на самом деле.
Уже подросло серьезное поколенье,
способное воспринять наши речи буквально.
Не влюбляйся в страну: способна исчезнуть с карты.
Ни, тем более в город: склонен лежать в руинах.
Того, кто взывает к истории, редко перебивают.
Мертвецы не воскреснут, чтоб выдвинуть возраженья.
Можешь валить на них все, что тебе угодно.
Их реакцией будет всегда молчанье.