Мишель Уэльбек – цитаты

205 цитат

Утро было светлым, чистым, как кристалл.
Ты терять свою свободу не хотела.
Ждал тебя, на птиц смотрел и знал:
Предстоит страданье, что бы я ни сделал.

Пояснение к цитате: 

Перевод с французского Ирины Кузнецовой.

Жизнь начинается опять,
Когда с утра стоишь под душем,
А ночь не хочет отступать,
Дыша в затылок равнодушьем.

Ну что ж, начну — начав с нуля,
Ужав себя почти до точки —
Искать, по мусору снуя,
Подобия и оболочки.

Как лужица небытия,
Свет растечётся, пропуская
Ту жизнь, где, может быть, и я —
Лишь видимость полупустая.

Огни рассветные чуть зыбки,
Но стоит пламени дохнуть -
Вскипает молоко на плитке,
Как женская тугая грудь.

Кофейник фыркает негромко
В тиши дремотной городской.
Лишь с юга гул мотора ломкий.
Пять на часах. Все спят. Покой.

Сгусток крови, злобы сгусток.
Это люди, говоришь?
Это люди, кроме шуток.
Ночь упала на Париж.
<...>
Было ль время добрых истин,
Был ли гармоничный век?
Отчего, скажите, в жизни
Так страдает человек?

Пояснение к цитате: 

Перевод Екатерины Белавиной.

Как перевод небытия,
Вокруг меня предметы быта.
Никчемным, им под стать и я -
Ты не идешь, и жизнь разбита.

С самим собой, как с тенью тень,
Как с девкой уличной в кровати,
Я коротаю ночь и день
И так люблю тебя некстати.

Субботним днем бреду пешком
В толпе, снующей деловито,
И все шепчу себе о том,
Что жизнь разбита, жизнь разбита.

Пояснение к цитате: 

Перевод Михаила Яснова.

Девушки в метро, легко ступая,
Порождают стресс и волны хмеля,
Адски соблазнительные в мае.
(Я ушел на службу без портфеля.)

Поискать любви в толпе вокзальной?
Или «сексуальных приключений»?
Нет, на вещи я смотрю реально,
Только временами столбенею.

Пояснение к цитате: 

Перевод с французского Ирины Кузнецовой.

Что ни начни — тупик. Буксуешь то и дело.
Вернуться хочется обратно с полпути,
Лежать не двигаясь, лишь в боль свою вползти -
Так о себе теперь напоминает тело.
<...>
Стучит с отчаянной натугой твой мотор,
Но не справляется с густой тяжелой кровью;
Как занимаются, ты позабыл, любовью.
И ночь обрушилась, как смертный приговор.

Нет вашей любимой цитаты из "Мишель Уэльбек"?