Не ведаем какую сеть себе плетем, единожды солгав.
Когда мы вспоминаем о друзьях, которых уже нет в живых, мы чувствуем себя вдвойне одинокими.
Concentrated all in self
Living, shall forfeit fair renown
And, doubly dying, shall go down
To the vile dust, from whence he sprung
Unwept, unhonoured, and unsung.
Замкнувшись в мыслях о себе,
земного счастья он лишился.
И умер дважды...
опустился в тот прах откуда он восстал
без скорби, почестей и славы...
Когда решаешься на ложь – запутанную сеть плетешь.
Не будь расточителен, не будешь нуждаться.
Сплоченность людей — нерушимая крепость.
Хоть метко целится Амур,
Я защищен от стрел.
Мой дух бесстрастен, взор мой хмур,
Унынье — мой удел.
Благоволенье юных дев —
Ловушка для мужчин.
Соблазны красоты презрев,
Я затаюсь один.
Перевод П.Мелковой
Каждая долина помнит свою битву.
К чему мне душу волновать
Опасным волшебством,
Судьбу сперва благословлять
И проклинать потом?
До смерти феникс одинок,
Себе он господин.
Как без голубки голубок,
Умру и я один.
Перевод П.Мелковой
Кто осознает свою невиновность, тот неохотно унижается до оправданий.
- 1
- 2