Перевод с французского М. Кудинова.
Я счастлива.
Он сказал мне вчера
что любит меня.
Я счастлива и горда
и свободна как ветер.
Ведь он не сказал
что это навеки.
Птица поет в моей голове.
И мне повторяет что я люблю.
И мне повторяет что я любим.
Птица с мотивом нудным.
Я убью ее завтра утром.
Музыки было не слышно
весь мир галдел
галдел галдел толковал
и никто не играл
и лишь в углу один человек молчал.
Перевод с французского Михаила Яснова.
Перевод с французского Михаила Яснова.
Кофе со сливками,
кофе с ромом,
кофе со сливками,
взбитые сливки,
убитые сливки,
кофе с кровью...
Чудеса из чудес,
Приливы, отливы.
Море вдаль откатилось лениво,
А ты,
Как растенье морское под ласкою ветра,
На прибрежном песке погрузилась в мечты.
Чудеса из чудес,
Приливы, отливы.
Море синее вдаль откатилось лениво,
Но остались в глазах приоткрытых твоих
Две волны. Их море тебе подарило.
Чудеса из чудес,
Приливы, отливы.
Две волны остались в глазах твоих,
Чтобы я утонул, погружаясь в них.
Перевод М. Кудинова.
Перевод с французского Михаила Яснова.
Перевод М. Кудинова
Когда волшебники совершают
какой-нибудь страшный промах,
всегда говорят,
что виноват
подмастерье-олух.
Перевод с французского Михаила Яснова.
Перевод с французского Михаила Яснова.
Орфография, пунктуация и стиль автора сохранены.