Райнер Мария Рильке. Реквием

Тебе ли не знать,
как миндаль цветёт
и синь моря южных широт.
Много вещей, что лишь женское чувство поймёт,
в пору первой любви, -
тебе ли не знать. Назови,
что шептал тебе юг и как тебе любы
дни в бесконечных красотах земных,
как могут сказать лишь счастливые губы,
счастливцев, у кого на двоих
один мир, одна речь, как порука -
едва ли кто с ними сравним, -
(о, как бесконечная мука
измывалась над терпеньем твоим).
<...>
Жизнь только часть... Но чего?
Жизнь только звук... Но в чём?

Пояснение к цитате: 

Перевод В. Летучего.
[Посвящается Кларе Вестхофф. В первой редакции: Для Гретель. Посвящается Кларе Вестхофф; Гретель — подруга жены Рильке, умершая в 1902 году.]