Мэри Поппинс, до свидания!

— Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
— Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?

- Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
- Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?
- Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
- Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

00:41:20

Похожие цитаты

Она чувствовала себя неловко, получая такое высокое жалование и ничего не делая.

Пояснение к цитате: 

Кейт работала во Всемирной продовольственной организации

Мэри, запыхалась ты на беду, Мэри,
Мэри, отдохни-ка на берегу, Мэри.
Мэри, он ушёл и это не беда, Мэри,
Мэри, ну какие твои года, Мэри...

Мэри, никому теперь не верит, Мэри,
Мэри, горько плачет Мэри.
Мэри, это твоя первая потеря,
Мэри, хватит плакать.
Жизнь такая штука, Мэри.
Мэри, где стихи, там и проза,
Мэри, где шипы, там и розы,
А на дворе гитары и вино
И ребята ждут тебя давно.

Беги от двери ведьмы Мэри,
Детишек нет у этой Мэри,
Есть куклы страшные, как звери,
Но это сказки все, не верь им.

Беги от двери ведьмы Мэри,
Запрись и потеряй ключи,
А коль во сне увидишь Мэри,
Умри, но только не кричи!